English | German | Russian | Czech

versauern German

Meaning versauern meaning

What does versauern mean in German?

versauern

längere Zeit unter Langeweile und mangelnder Aktion/Inspiration leiden Sie hatte Angst, in der Provinz zu versauern. jemandem den Spaß an etwas nehmen/verderben Mit deinen spitzen Bemerkungen kannst du wirklich jedem den Arbeitstag versauern. Säure produzieren/ansammeln/gewinnen, sauer werden (abnehmenden pH-Wert zeigen) Wir hofften, dass keine weiteren Seen versauern würden. Säure zusetzen, sauer machen Gülle versauert die Wiesen.

Translation versauern translation

How do I translate versauern from German into English?

versauern German » English

vegetate go stale

Synonyms versauern synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as versauern?

Examples versauern examples

How do I use versauern in a sentence?

Movie subtitles

Dort wird er versauern, wenn wir ihn haben.
He'll be in the Army plenty when we nab him.
Wollen Sie hier versauern?
You don't wanna waste your life up in the woods like this.
Andere Pläne? Etwa hier versauern, obwohl du mit nach Chicago könntest?
Fooling around here when you got a chance go to Chicago?
Sie sollen hinter Mauern verrecken und versauern, und lange wird es dauern bis zu ihrem letzten Hauch.
They shall peg out and stale behind walls and it's going to be long until their last breath.
Ich kaufe jede Woche meine Marke und komme auf meine Kosten. Ich habe nicht die Zeit, im Wartezimmer zu versauern.
I buy my stamp and have my money's worth.
Ich will hier ja nicht versauern.
I don't want versauern here.
Wir können ihn nicht versauern lassen.
We can't let him rot in prison.
Glaubst du, ich will hier versauern?
What do you think you got coming?
Bei ihrem Anblick wurde mir klar, dass ich da nicht versauern wollte.
So why not me?
Wir versauern hier, sind gefangen hier, ohne etwas von der Welt zu wissen.
Let's not waste our lives locked up here, knowing nothing about the world.
Ich will nicht ewig hier versauern.
I don't want to vegetate here for ever!
Soll ich mich in deinen Sümpfen versauern?
You want me mold away my sunny youth in your swamps?
So versauern sie nicht in Zoos, und Poulakis verdient nichts dran.
But they won't rot in lousy zoos to fill Poulakis's pockets.
Sie sollten nicht allzu unglücklich sein, Mr. Teasdale, schließlich wird der Rest der Terroristen lange im Knast versauern.
You shouldn't be too unhappy, Mr. Teasdale, after all. all the rest of the terrorists are turning into sharp cheddar cheese in jail.

News and current affairs

Die Temperaturen werden steigen, Stürme an Intensität zunehmen, die Meere versauern und eine enorme Anzahl an Arten aufgrund der Vernichtung ihrer Lebensräume aussterben.
Temperatures will rise, storms will intensify, the oceans will become more acidic, and species will go extinct in vast numbers as their habitats are destroyed.

Are you looking for...?