English | German | Russian | Czech

vermutet German

Translation vermutet translation

How do I translate vermutet from German into English?

vermutet German » English

suspects surmises supposes presumes guesses conjectures

Examples vermutet examples

How do I use vermutet in a sentence?

Simple sentences

Es wurde vermutet, dass der Junge bei der Prüfung gemogelt hatte.
The boy deemed that he cheated in the examination.
Sie hat richtig vermutet.
She guessed right.
Alles geschah genau, wie ich es vermutet hatte.
Everything happened exactly as I had thought.
Ich hätte nie vermutet, dass Tom nicht schwimmen kann.
I would never have guessed that Tom couldn't swim.
Niemand hatte etwas vermutet.
Nobody suspected anything.
Du hast vermutet, ich würde heute Nacht nicht kommen, oder?
You thought I wouldn't come tonight, didn't you?
Vermutet Tom etwas?
Does Tom suspect anything?
Das hatte ich bereits vermutet.
I had suspected as much.
Man vermutet, dass die meisten Kometen aus der riesigen - sogenannten Oortschen - Wolke stammen.
Most comets are thought to originate in a huge cloud called the Oort Cloud.
Die Polizei vermutet, dass Tom und Maria irgendwie an dem Mord beteiligt waren.
Police believe that Tom and Mary were somehow involved in the murder.

Movie subtitles

Wissen Sie, ich hätte vermutet. da Sie hier unter lauter wunderbaren Büchern leben. dass Sie etwas für Kunst übrig hätten.
You know, really, I should have thought. that living here as you do, among all these marvellous books. you would have had some sympathy for art.
Das habe ich vermutet.
I was beginning to suspect that.
Du hast wohl vermutet, dass ich das Ass hatte. Sicher eine deiner logischen Schlussfolgerungen.
I suppose it was another of those natural deductions of yours?
Ich habe vermutet, dass unser Aufenthalt hier nicht zufällig ist.
Of course, I've suspected that our being here was no accident.
Wie vermutet.
Just what I expected.
Keine Ahnung, aber es ist so, wie ich vermutet hatte.
I don't know but it is just as I expected.
Das habe ich auch nicht vermutet.
I wasn't afraid of that.
Dann, Major, taten Sie, was Lieutenant Abrams vermutet hatte.
Then, major, you did just what Lieutenant Abrams said you would do.
Das haben wir vermutet.
That's just where we figured to find them.
Wenn du denkst, dass mich das nicht auf ewig verfolgt, dann weißt du nicht mehr über mich, als ich von dir vermutet habe.
If you don't think that will stay on my mind as long as I live then you don't know any more about me than. than I think you did in the first place.
Sie wird gar nichts sagen, wenn sie vermutet, dass wir sie untersuchen.
She'll shut up like a clam if she thinks we're examining her.
Dextry vermutet, dass McNamara und Stillman Betrüger sind, unter dem Deckmantel des Gesetzes.
Oextry's got an idea that McNamara and StiIIman are crooked, hiding behind a law and order front.
Es wird ein Verbrechen vermutet.
Foul play is suspected.
Seit Monaten weiß ich, dass eine Bande hinter meiner Erfindung her ist. aber ich hätte sie nicht nebenan vermutet.
I've known some gang was after my invention for months but I didn't expect them from next door.

News and current affairs

Bei jedem Zugunglück oder Flugzeugabsturz wird nun zuerst vermutet, dass es sich um einen Terrorakt handelt.
Any train accident or airplane crash is now at first suspected of being an act of terrorism.
Darüber hinaus stellt die internationale Gemeinschaft China noch immer für seine Waffenverkäufe an den Sudan, der diese Waffen - so wird vermutet - beim Völkermord in Darfur eingesetzt hat, an den Pranger.
Moreover, the international community continues to pillory China for its arms sales to Sudan, which is believed to have used the weapons in the Darfur genocide.
Es handelte sich hierbei nicht um einen Propaganda-Trick, wie mancherorts vermutet wurde.
Nor was this a propaganda ploy, as some suggested.
Sie hat jedoch gezeigt, dass sich Japans Regierung, die schon lange vermutet, dass sich Nordkorea im Besitz von Atomwaffen befindet, durch eine Bestätigung der Bedrohung nicht einschüchtern lassen würde, seine Politik grundlegend zu ändern.
But it did show that Japan's government, having long suspected that North Korea already possessed nuclear weapons, would not be intimidated into a fundamental policy change by confirmation of the threat.
Allgemein wird vermutet, dass Tung abgesetzt bzw. zum Rücktritt gedrängt worden sei.
The popular belief is that Tung was sacked or pressured to step down.
Wie ist mit Beweisen für terroristische Planungen aus Staaten umzugehen, wo Folter vermutet wird?
How to deal with evidence of terrorist planning gleaned from states suspected of practicing torture?
Und die chinesische Unnachgiebigkeit im Hinblick auf das Südchinesische Meer ergibt sich direkt aus dem wirtschaftlichen Reichtum, den es am Meeresboden vermutet.
And Chinese intransigence over the South China Sea is a direct result of the economic bonanza it suspects lies on the seabed.
Dasselbe gilt für den noch flüchtigen Hauptkriegsverbrecher Radko Mladic, der in Serbien vermutet wird.
Serbia must also deliver Gen. Ratko Mladic, who led the Bosnian Serb army during the Balkan wars, to the war crimes tribunal in The Hague - or prove that he is dead or hiding elsewhere.
Weithin wird vermutet, dass Bonds mit Medikamenten und synthetischen Hormonen nachgeholfen hat.
Bonds is widely believed to have been helped by drugs and synthetic hormones.
Es wird vermutet, dass die Anerkennung als Staat, wenn auch eingeschränkt, Palästina die momentan verwehrte Möglichkeit geben wird, mutmaßliche Völkerrechtsverletzungen vor den Internationalen Strafgerichtshof zu bringen.
The argument has been made that recognition as a state, even in limited form, will give Palestine the standing that it probably lacks currently to seek prosecutions in the International Criminal Court for alleged violations of international law.
Vielfach wird hinter diesem Trend die chinesische Regierung vermutet, aber durch das Augenmerk auf den Einfluss von oben wird übersehen, wie der Druck des Marktes die chinesischen Medien in diese Richtung drängt.
Many see the government's hand behind this trend, but focusing on official influence risks overlooking how market pressures have pushed China's media in this direction.
Es wurde zwar offiziell nicht bestätigt, aber gemeinhin vermutet, dass hochrangige amerikanische Politiker einen Regimewechsel wünschten.
Though not publicly declared, it was widely believed that key American policymakers wanted regime change.
Die Veröffentlichung von unbearbeiteten US-Geheimdienstberichten aus Afghanistan auf Wikileaks bestätigte, was schon lange vermutet wurde.
The Wikileaks publication of raw US intelligence reports from Afghanistan confirmed what had long been suspected.
Die Motive für diese Ambitionen sind unklar, können aber vermutet werden.
The motivation for these aspirations is unclear, but a number of ideas are worth pondering.

Are you looking for...?