English | German | Russian | Czech

verheimlicht German

Translation verheimlicht translation

How do I translate verheimlicht from German into English?

verheimlicht German » English

hides dissimulates

Synonyms verheimlicht synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as verheimlicht?

verheimlicht German » German

hinterhältig versteckt verhohlen arglistig

Examples verheimlicht examples

How do I use verheimlicht in a sentence?

Simple sentences

Er verheimlicht mir etwas.
He's concealing something from me.
Ich glaube noch immer, dass Tom etwas verheimlicht.
I still think Tom is hiding something.
Tom verheimlicht mir auch etwas.
Tom is hiding something from me, too.
Tom weiß, dass Maria etwas verheimlicht.
Tom knows Mary is hiding something.
Ganz offensichtlich verheimlicht Tom etwas.
Tom is clearly hiding something.
Ich glaube, dass Tom etwas verheimlicht.
I think Tom is hiding something.
Vielleicht verheimlicht Tom etwas.
Maybe Tom was hiding something.
Ich merke es gewöhnlich, wenn mir jemand etwas verheimlicht.
I can usually tell when someone is hiding something from me.
Ich glaube, Tom verheimlicht mir etwas.
I think Tom is hiding something from me.
Ich glaube, Tom verheimlicht mir etwas.
I think Tom's hiding something from me.
Ich glaube, Tom verheimlicht mir etwas.
I think that Tom is hiding something from me.
Tom hat uns die Wahrheit verheimlicht.
Tom kept the truth from us.
Verheimlicht ihr mir etwas?
Are you hiding something from me?
Meine Frau verheimlicht mir etwas.
My wife is hiding something from me.

Movie subtitles

Warum hast du mir das verheimlicht?
Why did you keep that from me?
Herr Doktor, irgendetwas beunruhigt Mina. Sie verheimlicht uns etwas.
Doctor, there's something troubling Mina, something she won't tell us.
Falls einer eine eroberte Beute verheimlicht oder sie nicht in den Fundus legt, wird er ausgesetzt.
If a man conceal any treasure captured. or fail to place it in the general fund, he shall be marooned.
Es hätte alles verheimlicht werden können.
I could have hushed it up if it were anyone else.
Er kam mit deinem Freund Trehearne, der dir verheimlicht hat, dass er Justizinspektor ist.
Who forgot to tell you he's a law officer. - What's that?
Ich möchte nicht, dass Sie denken, ich hätte irgendwas vor Ihnen verheimlicht.
I don't want you to think that I've been concealing anything from you.
Das haben Sie uns verheimlicht.
You've been holdin' out on us.
George Eastman soll vorsätzlich, in böser Absicht und auf grausame Weise Alice Tripp umgebracht und die Tat dann verheimlicht haben.
They charge that George Eastman wilfully, and with malice and cruelty and deception, murdered, then sought to conceal from justice the body of Alice Tripp.
Sie haben mir diesen Privatunterricht verheimlicht.
I was not aware you gave this student lessons.
Sie verdienten es, dass man es Ihnen verheimlicht.
If you didn't see, you deserved that we hid it.
Ich haben Ihnen alle Anzeichen der drohenden Katastrophe verheimlicht.
I've hidden from you the glaring symptoms of imminent catastrophe.
Wenn es Anzeichen gibt, warum haben Sie sie verheimlicht?
Why did you hide such symptoms?
Aber diese Dame wünscht, dass man es ihrer Freundin verheimlicht.
But this lady has a friend she doesn't want to know about me.
Sie hat ja schon vieles gemacht, was mir nicht gefallen hat, aber sie hat noch nie etwas verheimlicht!
She's done things before I haven't gone along with, but this. She's never been sneaky.

News and current affairs

Die letzte Einschätzung der Europäischen Zentralbank ist ernüchternd, und EZB-Präsident Mario Draghi hat die Tatsache, dass weiterhin Abwärtsrisiken bestehen, nicht verheimlicht.
The European Central Bank's latest assessment is bleak, and ECB President Mario Draghi has made no secret of the fact that risks remain on the downside.
Ich habe meine Beiträge nicht verheimlicht und begrüße die Debatte, die sie ausgelöst haben.
I have been open about my contributions, and I welcome the debate they have sparked.
Daher sind die Behauptungen, das Politbüro habe die Informationen über den Unfall verheimlicht, weit von der Wahrheit entfernt.
Thus, claims that the Politburo engaged in concealment of information about the disaster is far from the truth.

Are you looking for...?