English | German | Russian | Czech

verdoppelt German

Translation verdoppelt translation

How do I translate verdoppelt from German into English?

verdoppelt German » English

duplicated doubled twofold reduplicates redoubles

Synonyms verdoppelt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as verdoppelt?

Examples verdoppelt examples

How do I use verdoppelt in a sentence?

Simple sentences

Bis 2020 wird sich die Bevölkerung unserer Stadt verdoppelt haben.
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
Im Laufe des letzten Jahres haben sich die Preise verdoppelt.
In the course of the past year, prices have doubled.
Die Weltbevölkerung nimmt derart schnell zu, dass sie sich in vierzig Jahren verdoppelt haben wird.
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.
Die Bevölkerung der Erde wird sich bald verdoppelt haben.
The world population will soon be doubled.
Die Zahl der Zeitarbeiter hat sich seit 2003 fast verdoppelt.
The number of temporary workers has almost tripled since 2003.

Movie subtitles

Verdoppelt die Wachen am Eingang!
Double the guard on the front gate.
Sie verdoppelt jedes Gefühl. Krankheit, Tod, die Zukunft.
You see, everything's multiplied by two. sickness, death, the future.
Verdoppelt die Wachen!
Double the guard!
Ich habe mein Vermögen auf seine Kosten verdoppelt.
I doubled my fortune tonight at his expense.
Über Nacht haben sich die Bevölkerungen einiger Städte mehr als verdoppelt.
Overnight, populations of inland cities were more than doubled.
Peppone hat in der Stadt Verstärkung angefordert, die Streikposten werden verdoppelt.
Peppone's doubling the picketers with city people.
Löst die Wachen ab, verdoppelt die Patrouillen.
Change the guard, and double your patrols in the street.
Lasst sie von Higgins impfen. Verdoppelt die Lebertranration.
I'll have Higgins give them a shot of immune serum and double their cod liver oil.
Calveros Tipp hat meinen Einsatz verdoppelt.
Calvero gave me three horses and I doubled up on them!
Und es hat in wenigen Stunden seine Größe verdoppelt?
And it doubled in size in a few hours?
Und stellen Sie sich meine Freude vor, als ich erkannte, dass der Schock meine intellektuelle Kapazität permanent verdoppelt hat.
But you can imagine my joy when I discovered that the shock had permanently. Permanently doubled my intellectual capacity.
Wird Ramses sie hören, wenn er Pharao ist? Er schindet sie in den Ton, den sie formen, verdoppelt ihre Arbeit.
Will Rameses hear it if he is Pharaoh?
Verdoppelt die Munitionsration.
Double the ammunition ration.
Es wird verdoppelt.
I said it was doubled.

News and current affairs

Tatsächlich verdoppelt sich das Alzheimer-Risiko, wenn ein Elternteil oder Geschwister an der Krankheit leiden. Dies ist wahrscheinlich großteils auf das Vorhandensein des ApoE-Gens zurückzuführen.
Indeed, the risk of Alzheimer's doubles if a parent or sibling has it, probably due in large part to the presence of the ApoE gene.
Malawi hat dies während der letzten drei Saisons bereits getan und infolgedessen seine Nahrungsmittelproduktion verdoppelt.
Malawi has done this for the past three seasons, and has doubled its food production as a result.
Im Vereinigten Königreich und in Italien hat er sich beinahe verdoppelt.
In the United Kingdom and Italy, it almost doubled.
Stattdessen ist es weitgehend unverändert geblieben, und es ist die Arbeitslosenquote unter qualifizierten Arbeitnehmern, die steigt und die sich in den USA und im Vereinigten Königreich von 2000 bis 2012 verdoppelt hat.
Instead, it has remained largely unchanged, and it is the unemployment rate among skilled workers that is on the rise, doubling in the US and the United Kingdom from 2000 to 2012.
China hat die Effizienz des Energieverbrauchs auf dem Lande zwischen 1983 und 1998 verdoppelt, indem es 185 Millionen Haushalte mit sichereren und saubereren Öfen ausstattete.
China doubled the efficiency of rural energy consumption between 1983 and 1998 by distributing safer and cleaner stoves to 185 million households.
Ermutigend ist aber auch, dass die Welt mehr Geld für die Hilfe der Armen ausgibt - in den letzten 15 Jahren hat sich die Entwicklungshilfe real fast verdoppelt.
But it is also encouraging that the world is spending more money to help the world's poor, with development aid almost doubling in real terms over the past 15 years.
So habe sich beispielsweise der chinesische Fleischkonsum innerhalb von 20 Jahren verdoppelt.
Over a 20-year period, for example, the Chinese had doubled the amount of meat they eat.
Die Ausgaben für Gesundheitswesen und Bildung wurden verdoppelt, wenn auch ausgehend von einer niedrigen Basis.
Expenditures on health care and education have been doubled, albeit from a low base.
In Europa hat sich zwar die Anzahl der Fahrzeuge verdoppelt, die Anzahl der Unfalltoten dagegen ist um die Hälfte gesunken.
In Europe, even as the number of vehicles has doubled, the number of road deaths has been halved.
Es wäre sicherlich teuer, aber nicht unerreichbar, wenn die Hilfe für Afrika verdoppelt wird.
It would certainly be costly, but not out of reach if African aid is doubled.
Neue Hybridautos - Toyota leistete auf diesem Gebiet Pionierarbeit - arbeiten sowohl mit Benzin als auch mit elektrischer Energie, wodurch die Treibstoffeffizienz beinahe verdoppelt werden kann.
New hybrid automobiles, pioneered by Toyota, use both gasoline and electric power to boost gasoline efficiency by approximately two-fold.
Chinas Wirtschaftsleistung hat sich fast verdoppelt seit die Vereinbarung getroffen wurde.
China's economy has nearly doubled in size since the deal was struck.
Dennoch verfügen in China mehr als 35 Millionen User - eine Zahl, die sich alle neun Monate verdoppelt - über Zugang zu vielfältiger, ehemals zensurierter Information, wozu auch offiziell verbotene Seiten gehören.
Nonetheless, China's more than 35 million internet users - a number that doubles every nine months - have access to a wide variety of previously censored information, including sites that are officially banned.
Der Coca-Anbau konnte in den vergangenen fünf Jahren um ein Viertel verringert werden, und die Menge des beschlagnahmten Kokains hat sich nahezu verdoppelt.
Coca cultivation has been slashed by a quarter in the past five years, and seizures of cocaine have almost doubled.

Are you looking for...?