English | German | Russian | Czech

verbrüdert German

Translation verbrüdert translation

How do I translate verbrüdert from German into English?

verbrüdert German » English

fraternizes

Examples verbrüdert examples

How do I use verbrüdert in a sentence?

Movie subtitles

Horatio! Du bist ein so wackrer Mann, als je mein Umgang einem mich verbrüdert.
Horatio. thou art e'en as just a man as ere my conversation coped withal.
Er hat sich noch nie mit dem Geheimdienst verbrüdert.
He's never been cozy with the Intelligence Community before.
Du warst doch früher mit Otomo verbrüdert.
You used to be buddies with Otomo, like brothers, right?
Horatio, du bist grad ein so wackrer Mann, als je mein Umgang einem mich verbrüdert.
Horatio, thou art e'en as just a man as e'er my conversation coped withal.
Ich dachte, wir hätten uns verbrüdert.
I thought we were fraternizing.
Du wurdest gesehen, als du dich mit Supreme Allah verbrüdert hast.
You've been seen fraternizing with Supreme Allah.
Jadis, Königin von Narnia. Er half ihren Feinden und verbrüdert sich mit Menschen.
Jadis, Queen of Narnia, for comforting her enemies and fraternizing with humans.
In der Seilschaft verbrüdert auf Leben und Tod. In Eis und Fels!
Bound together in life and death, the climbing partners dream of ice and rock.
Habt ihr euch verbrüdert?
You two look chummy.
Und er ist mit Nakata vom Hanabishi-Clan verbrüdert.
Kimura asked that Nakata to arrange a Hanabishi pact.
Ich hab mit einer Rotte von Küfern mich verbrüdert und kenn sie all beim Taufnamen. Tom, Dick und Francis!
I am sworn brother to a leash of tapsters and can call them all by their Christian names - as Tom, Dick and Francis.
Thierry verbrüdert sich mit dem Feind.
Thierry is fraternizing with the enemy.
Dein bester Soldat verbrüdert sich mit dem Feind, und dir ist das völlig egal?
Your brightest soldier is fraternizing with your enemy, and you don't care.
Wir haben uns durch unseren Kummer verbrüdert.
We bonded over our misery.

Are you looking for...?