English | German | Russian | Czech

verbluten German

Meaning verbluten meaning

What does verbluten mean in German?

verbluten

bleed to death aufgrund von starkem Blutverlust sterben

Translation verbluten translation

How do I translate verbluten from German into English?

verbluten German » English

bleed to death bleed

Synonyms verbluten synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as verbluten?

verbluten German » German

zur Ader lassen bluten

Examples verbluten examples

How do I use verbluten in a sentence?

Simple sentences

Tom befürchtete zu verbluten.
Tom was afraid he might bleed to death.

Movie subtitles

Sehen Sie sich die an, die vor meinen Augen verbluten!
Look at them, bleeding to death in front of my eyes!
Die Frau ist am Verbluten.
This lady's bleeding to death.
Halten Sie das durch, oder Sie verbluten.
Lie back. Easy. Don't you understand, boy?
Er wird verbluten, wenn wir keinen Arzt finden.
Hell bleed to death if we don't get someone to him.
Sprich, oder ich schlitz dir die Kehle auf und lass dich verbluten, wie ein Schwein im Schlachthaus.
Speak. Speak, or I'll cut your throat and leave you to drip like a hog in butchering time.
Doch dieses Mal werde ich im Dreck liegen und langsam verbluten.
Only this time, it'll be me face down bleeding to death.
Sie verbluten.
Krug! Brug!
Ich? Du bist ein Bettler! Willst du, dass ich dich aufschlitze und verbluten lasse?
Do you want me to cut you up and bleed you to death?
Wollen Sie Ihre Infamie so weit treiben, diese Frau verbluten zu lassen?
Do you want to push your infamy. to the point of letting this woman bleed to death?
Soll er verbluten? Wo ist das Kind?
Where's the little guy?
Und er hätte mich verbluten lassen. Nur kam dann diese Frau und verband mein Bein.
And he would have let me bleed to death. if it hadn't been for that woman over there come along and bandaged up my leg.
Und deswegen müssen wir diesen Menschen auf der Straße verbluten lassen.
Therefore, we must let that man bleed to death on the street.
Er hat sie an der Tür abgesetzt und verbluten lassen.
He left her on the doorstep to bleed to death.
Hedley, passen Sie auf, dass Sie an Ihrer mitfühlenden Seele nicht verbluten.
Hedley, be careful with that bleeding heart of yours you might bleed to death.

Are you looking for...?