English | German | Russian | Czech

Velvet German

Translation Velvet translation

How do I translate Velvet from German into English?

Velvet German » English

velveteen velvet Velvet

Synonyms Velvet synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Velvet?

Velvet German » German

Samt Baumwollsamt

velvet English

Translation Velvet in German

How do you say Velvet in German?

velvet English » German

Samt Sammet samten samtweich samt Velvet Bast

Velvet English » German

Velvet

Examples Velvet in German examples

How do I translate Velvet into German?

Simple sentences

This cloth feels like velvet.
Dieser Stoff fühlt sich samtig an.
This cloth feels like velvet.
Dieser Stoff fühlt sich an wie Samt.

Movie subtitles

Anything I retain now is velvet.
Was ich noch habe, ist aus Samt.
It has real velvet upholstery.
Es hat überall Samtpolsterung.
You wouldn't think that once I had skin like velvet.
Man würde nicht denken, dass ich einst Haut wie Samt hatte.
I'm on velvet. I haven't got a thing to lose.
Ich hab Glück. ich hab nichts zu verlieren.
And I'll buy her a blue velvet riding habit.
Und ich kaufe ihr ein blaues Reitkleid.
Cheeks soft as velvet and a form so wondrously rounded.
Wangen, so weich wie Samt, und eine Figur, so wundervoll rund.
I hate to tell you, dear, but your skin makes the Rockies look like chiffon velvet.
Oh, du liebe Güte. Im Vergleich zu Ihrer Haut sind die Rocky Mountains sanfte Hügel.
In that town, in those days, all the women who wore silk or velvet knew all the other women who wore silk or velvet and everybody knew everybody else's family horse and carriage.
In jenen Tagen kannte dort jede Frau in Samt und Seide alle anderen Frauen, die Samt und Seide trugen.
In that town, in those days, all the women who wore silk or velvet knew all the other women who wore silk or velvet and everybody knew everybody else's family horse and carriage.
In jenen Tagen kannte dort jede Frau in Samt und Seide alle anderen Frauen, die Samt und Seide trugen.
After that, we'd be on velvet.
Danach läuft alles wie von selbst.
It's velvet!
Das Modell ist in Samt!
It goes down like a seraph in red velvet tights.
Als liefe einem Gott in Samthosen die Gurgel runter.
And have you had any difficulty getting into our velvet rope restaurants?
Haben Sie Probleme, in Luxus- Restaurants hineinzukommen?
That's cheap for real velvet.
Für echten Samt ist das sehr billig.

News and current affairs

Three months later, the Velvet Revolution began in Prague.
Drei Monate später begann in Prag die Samtene Revolution.
Havel eventually saw his ideas triumph in the Velvet Revolution of 1989.
Havel sah seine Ideen schließlich in der Samtenen Revolution von 1989 triumphieren.
Ukraine is undergoing a true liberal revolution, akin to the great European liberal revolutions of 1848, and reminiscent of Prague's Velvet revolution of 1989.
In der Ukraine findet derzeit eine echte liberale Revolution statt, ähnlich den großen europäischen Revolutionen im Jahr 1848 oder der Samtenen Revolution in Prag im Jahr 1989.
The theme music was the Velvet Underground.
Die Musikuntermalung stammte von Velvet Underground.
Even the pacific Czechs and Slovaks found it easier to develop their respective democratic structures through a velvet divorce rather than be joined in an unworkable marriage.
Sogar die friedliebenden Tschechen und Slowaken fanden es einfacher, ihre jeweiligen demokratischen Strukturen durch eine samtene Scheidung zu formen, als in einer nicht funktionierenden Ehe.

Are you looking for...?