English | German | Russian | Czech

vantage English

Translation vantage in German

How do you say vantage in German?

vantage English » German

Vorteil Vorzug Vorsprung Plus Nutzen Gewinn

Examples vantage in German examples

How do I translate vantage into German?

Movie subtitles

And from his lofty vantage point of deck, the skipper saw a lengthy procession approach his skip.
Und vom hohen Achterdeck aus sah der Kapitän, wie eine lange Reihe Menschen zum Schiff hinaus strömte.
Long before December 7th, 1941, from a vantage point nearby G-men photographed the actions of hundreds of suspects.
Lange vor dem 7. Dezember 194 1, von einem nahen Aussichtspunkt. filmten G-Men die Aktivitäten Hunderter Verdächtiger.
The charge is slight, as I always find this a revealing vantage point.
Nicht viel, weil ich das als eine vorteilhafte Stellung empfinde.
No jutty, frieze, buttress, nor coign of vantage, but this bird hath made his pendent bed and procreant cradle, where they most breed and haunt, I have observed, the air is delicate.
Kein Vorsprung, Fries noch Pfeiler, kein Winkel, wo der Vogel nicht gebaut sein hängend Bett und Wiege für die Brut. Wo er am liebsten heckt und wohnt, da fand ich am reinsten stets die Luft.
And, as you said, and wisely was it said, 'tis meet that some more audience than a mother. Since nature makes them partial, should overhear the speech, of vantage.
Und wie lhr sagtet. weislich wars gesagt. es schickt sich wohl, dass noch ein andrer Zeug als eine Mutter, die von Natur parteiisch, lhr Gespräch im Stillen anhört und beobachtet.
Lay here and watch your. watch your champion from a good. here. vantage point.
Lehnen Sie sich hier an und beobachten Sie Ihren beobachten Sie Ihren Champion von einem guten äh, hier. Aussichtspunkt.
We're going up to the vantage point and get prepared to set off the incendiary targets.
Wir fahren zur Stellung und bereiten die zündung der Brandsätze vor.
Except that with me, patriotism is not a refuge, it is a proud vantage point on which I take my stand.
Nur, dass für mich der Patriotismus keine Flucht bedeutet, sondern eine stolze Position, für die ich einstehe.
Depends on the vantage.
Je nach dem, aus welchem Standpunkt man das betrachtet.
The amazing thing, from our point of vantage, ladies and gentlemen. I want to know all about that young man.
Ich will alles über ihn wissen.
Somewhat prickly from the Northern point of vantage.
Sehr deutliche. Und aus dem Blickwinkel des Nordens streitbare.
There's a better vantage point up the road.
Von dort oben sieht man besser.
Where is the closest vantage point of the city?
Wo liegt der nächste Aussichtspunkt?
And but for ceremony. such a wretch, winding up days of toil. and nights with sleep. had the forehand and vantage. of a king.
Und gäbe es was mich erhebt nicht, die Zeremonie nicht, dann wäre dieser Geringste, welcher seine Tage mit Mühe im Dienst hinbringt, und seine Nächte im Schlaf, im Vorrang und im Vorteil vor dem König.

News and current affairs

Indeed, China wants a strong and independent Europe, and from that vantage point it is not too early for China to envisage a truly multi-polar global system.
China möchte ein starkes unabhängiges Europa, und aus diesem Blickwinkel betrachtet ist es für China nicht zu früh, ein wirklich multipolares globales System in Aussicht zu nehmen.
The reality of life in today's China looks very different from the vantage point of a province far from the heady atmosphere of Beijing or Shanghai.
Die Lebenswirklichkeit im heutigen China sieht aus der Perspektive einer Provinz, weit ab von der berauschenden Atmosphäre in Peking oder Shanghai, ganz anders aus.
From my vantage point as a US foreign-policy expert, the only bright spot in recent months has been Obama's normalization of diplomatic relations with Cuba.
Aus meiner Sichtweise als Expertin für US-Außenpolitik heraus ist der einzige Lichtblick der letzten Monate die Normalisierung der diplomatischen Beziehungen zu Kuba durch Obama.
But China must consider the question from the vantage point of a coal-dependent economy.
Aber China muss das Problem unter dem Gesichtspunkt einer kohleabhängigen Volkswirtschaft betrachten.

Are you looking for...?