English | German | Russian | Czech

unerledigt German

Translation unerledigt translation

How do I translate unerledigt from German into English?

unerledigt German » English

undischarged unattended

Synonyms unerledigt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as unerledigt?

Examples unerledigt examples

How do I use unerledigt in a sentence?

Simple sentences

Wir ließen unerledigt, was wir hätten erledigen sollen.
We have left undone what we ought to have done.

Movie subtitles

Da ist noch etwas unerledigt zwischen uns.
I've got some unfinished business with him.
Der Herbst die bittersüße Zeit des Bedauerns. von Momenten, die zu Ende gingen und von Dingen, die unerledigt waren.
Autumn was that bittersweet time of regret for moments that had ended and things that were yet undone.
Unser Geschäft muss unerledigt bleiben.
Our business must remain unfinished.
Hirnsperre unerledigt.
Mindlock pending.
Es ist schwer, so etwas über jemanden sagen zu müssen, aber ein paar Aktenkoffer, die er bekommen hatte, kamen unerledigt zurück.
It's a harsh thing to say. Some of the boxes actually came back with the work not done.
Das hier ist unerledigt!
I'm a loose end.
Draußen war etwas unerledigt geblieben.
I had some unfinished business out there.
Sie übernehmen Aufgaben, die dann unerledigt bleiben.
You promise to do tasks which then go undone.
Gern würd ich weiter Hypothesen aufstellen, aber wenn ich mich auf eine Aufgabe versteife, lass ich sie ungern unerledigt.
I'd love to stay and hypothesize all afternoon but once I've set my mind to a task I hate to leave it unfinished.
Ich mag es nicht, wenn was unerledigt ist.
You know how I feel about loose ends.
Er meint, er hätte vieles unerledigt gelassen. Das macht ihm Sorge.
I think you need to allay his unhappiness with things he perceives as left undone.
Es gibt nur einen Weg, ihnen zu helfen, und zwar, all das zu lösen, was sie unerledigt lassen mussten.
There is only one way to help them, and that is to resolve what they left unsettled.
Ich glaube, das ist ein Gefühl, als würde man etwas unerledigt zurücklassen.
I guess, this is a feeling like leaving something left undone.
Was hab ich dir darüber gesagt, Dinge unerledigt zu lassen?
What'd I tell you about leaving them loose ends?

News and current affairs

Die Allianz hat versprochen, diese Aufgabe nicht unerledigt zu lassen. Wenn sie sich also jetzt zurückzieht, das Land der Armut, den Vorurteilen und dem Mohnanbau überlässt, was passiert dann?
The Alliance has promised to see the job through. So if it abandons the job now, leaving the country to poverty, prejudice, and poppies, what then will happen?

Are you looking for...?