English | German | Russian | Czech

umkämpft German

Translation umkämpft translation

How do I translate umkämpft from German into English?

umkämpft German » English

embattled

Synonyms umkämpft synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as umkämpft?

umkämpft German » German

gewetteifert angefochten

Examples umkämpft examples

How do I use umkämpft in a sentence?

Movie subtitles

Deine Aufzeichnungen werden von der Presse umkämpft.
You'll be famous!
Ich bin eine Dame, die beschützt und umkämpft sein will.
Look at me, Doctor! A lady to be protected and fought for.
Es ist es nicht wert, umkämpft zu werden.
From what I've seen, it's not worth fighting about.
Kyoto wird umkämpft. Der Eroberer wird Japan regieren.
Warriors vie for the capital Kyoto, for the conqueror will rule Japan.
Die Plätze waren sehr umkämpft.
We had to beat 'em off with a stick.
Diese Region ist umkämpft.
This region is in dispute.
Dieses Gebiet ist umkämpft.
This region is in dispute.
Der Arbeitsmarkt ist umkämpft, aber nach einer Weile fand ich einen Job in der Erziehungsabteilung im Museum.
The job market is tight, but after hunting around a while - - I landed a job in the education department at the museum.
Von Anfang an ist die Führung hart umkämpft.
The competitors are jockeying for position.
Der Reisemarkt ist umkämpft.
Well, the travel market is fickle.
Der Gastronomie-Bereich ist heutzutage sehr umkämpft.
Your chosen business, restaurants, is a very difficult one right now.
Auch im Sommer ist das Wasser eisig, so sind die Sonnenbänke heiß umkämpft.
The water is icy cold, even in summer, so the sun beds are in great demand.
Es ist so umkämpft, in eine Schule zu kommen, die keinen Wettbewerb mag.
It's so competitive to get into a school that doesn't like competition.
Der Markt ist hart umkämpft.
It's a tough market. - It is.

News and current affairs

Weil die eintausend Jahre alte Stadt Mombasa seit alter Zeit einen herrlichen, natürlichen Hafen besitzt, wurde sie viele Male umkämpft, von Arabern, Portugiesen, von Leuten aus Sansibar, von Mazruis, den Briten, und anderen.
Because the thousand-year-old city of Mombasa historically had a superb natural harbor, it was fought over many times--by Arabs, the Portuguese, Zanzibaris, the Mazrui, the British, and others.
Im Gegensatz zu den USA, wo das Thema heiß umkämpft sein wird, könnte die in Europa die Bereitschaft zu Fortschritten viel größer sein.
While this will be the subject of a fierce political battle in the US, it is likely that the European Union will be far more willing to move ahead.
Ein Alawitenstaat entlang der Küste unter dem Schutz Russlands wäre vielleicht stabil, aber die Macht in Damaskus würde weiterhin heiß umkämpft.
A Russian-protected Alawite state along the coast might be sustainable, but power in Damascus would remain highly contested.
In den letzten Jahren hat allein die chinesische Regierung Milliarden Dollar in die Infrastruktur und Rohstoffförderung in Afrika investiert, und damit den Verdacht aufkommen lassen, dass Afrika erneut umkämpft wird.
In recent years, China's government alone has invested billions of dollars in African infrastructure and resource extraction, raising suspicions that a new scramble for Africa is underway.

Are you looking for...?