English | German | Russian | Czech

threats English

Translation threats in German

How do you say threats in German?

threats English » German

Drohungen Bedrohungen

Examples threats in German examples

How do I translate threats into German?

Simple sentences

I had to resort to threats to get my money back.
Ich musste zur Drohung greifen, um mein Geld wiederzuerlangen.
I am not in the least afraid of his threats.
Seine Drohungen machen mir überhaupt keine Angst.
Politics is the continuation of war with dangerous threats.
Politik ist die Fortsetzung des Krieges mit gefährlichen Drohungen.
There's no need for threats.
Es besteht kein Bedarf für Drohungen.
There's no need for threats.
Du brauchst mir nicht zu drohen.
There's no need for threats.
Sie brauchen mir nicht zu drohen.
I've received threats.
Bei mir sind Drohungen eingegangen.

Movie subtitles

But it's not because I'm worried by any threats of yours.
Aber nicht, weil mich Ihre Drohungen einschüchtern.
You've made it evident by your threats of annulment.
Die Drohung einer Annullierung war deutlich genug.
You can't know the threats he's made.
Sie kennen seine Drohungen nicht.
The dreadful threats he's made.
Diese schrecklichen Drohungen.
I can try to reach Big Eagle and explain that he has nothing to fear from Chambers's threats.
Ich erkläre Big Eagle, dass er Chambers nicht fürchten muss.
Do you dare come to me with threats?
Ihr wagt es, mir zu drohen?
Maybe they didn't care about my threats.
Vielleicht waren ihnen meine Drohungen egal?
I'm not afraid of your threats.
Sie machen mir keine Angst.
Your threats don't move me.
Deine Drohungen schrecken mich nicht.
Perhaps made threats?
Hat Tom ihm eventuell gedroht?
Threats of Hitler's secret weapon are not idle.
Hitlers Drohungen mit einer Geheimwaffe sind ernst.
Threats, eh? My dear, if you knew how many daggers I've had flourished before me by hysterical ladies of the opera.
Meine Liebe, du hast keine Ahnung, wie oft ich schon von hysterischen Sängerinnen mit Dolchen bedroht wurde.
It will do you little good to waste your threats on someone who does not fear them.
Sparen Sie Ihre Drohungen für jemanden, der sie fürchtet.
I don't want to resort to threats, Mr Harley.
Ich möchte nicht zu Drohungen greifen.

News and current affairs

The highest costs currently stem from espionage and crime; but, over the next decade or so, cyber war and cyber terrorism may become greater threats than they are today.
Die höchsten Kosten werden heute durch Spionage und Kriminalität verursacht, aber im nächsten Jahrzehnt könnten Netzkriege oder Netzterrorismus zu größeren Bedrohungen werden, als sie es heute sind.
Lacking such external threats, the ties between, say, Czechs and Slovaks (to say nothing of Serbs and Croats!) are too weak to warrant a common national level of government.
In Ermangelung derartiger Bedrohungen von außen erwiesen sich die Bindungen zwischen Tschechen und Slowaken (einmal ganz abgesehen von Serben und Kroaten!) als zu schwach, um die Grundlage für eine gemeinsame nationale Regierung zu bilden.
In the past two decades, governments have come up short on solutions to environmental threats.
In den letzten zwei Jahrzehnten haben die Regierungen nicht genügend Lösungen für Umweltbedrohungen geliefert.
Indeed, almost two years of default threats by Correa were not enough to elicit a deep discount.
Fast zwei Jahre anhaltende Drohungen durch Correa waren nicht genug, um einen nennenswerten Rabatt auf die Anleihen zu bekommen.
Chaos, a resurgence of terrorism, the rise of radical Islamism, and massive waves of immigration towards Europe are just a few of the potential threats to the European Union that are now being contemplated.
Chaos, ein Wiedererstarken des Terrorismus, der Aufstieg des radikalen Islamismus und massive Immigrationswellen in Richtung Europa sind nur einige der potenziellen Gefahren für die Europäische Union, über die derzeit nachgedacht wird.
The al-Saud face two threats: one from violent Islamists, and the other from liberal reformers.
Die Al-Sauds werden von zwei Seiten bedroht: auf der einen Seite von den gewalttätigen Islamisten und auf der anderen Seite von den liberalen Reformern.
Lines on the map no longer contain the gravest threats, and the players are no longer divided neatly into two camps.
Die Linien auf der Landkarte markieren nicht mehr die Grenzen der gravierendsten Bedrohungen. Ebenso wenig können Akteure exakt in zwei Lager eingeteilt werden.
The sooner the world starts preparing to deal with those threats, the better.
Je früher sich die Welt mit solchen Bedrohungen beschäftigt, desto besser.
A large national debt also limits the government's ability to respond to emergencies, including both military threats and economic downturns.
Hohe Staatsschulden verringern auch die Fähigkeit der Regierung, auf Notfälle wie Militärangriffe oder Wirtschaftsrezessionen zu reagieren.
Indeed, in an unpredictable world, where old threats are compounded by new challenges, policymakers cannot disregard hard power.
In einer unberechenbaren Welt, in der alte Bedrohungen durch neue Herausforderungen verschärft werden, kann die Politik auf harte Macht nicht verzichten.
By deterring threats to national sovereignty, military power supports peace; and, in Brazil's case, it underpins our country's constructive role in the pursuit of global stability.
Durch Abschreckung gegenüber Bedrohungen der nationalen Sicherheit unterstützt militärische Macht den Frieden. Im Falle Brasiliens unterstreicht die harte Macht des Landes dessen konstruktive Rolle im Bestreben um globale Stabilität.
Every time a government, or a regulator, announces some new control, or a tightening of existing controls, there are threats from bankers that they will pack up and leave town, taking their Porsches and mistresses with them.
Immer, wenn eine Regierung oder Aufsichtsbehörde irgendwelche neuen Kontrollmechanismen ankündigt, gibt es Drohungen der Banker, sie würden den Laden dichtmachen und samt ihren Porsches und Mätressen woanders hingehen.
These threats, which used to have a lot of political impact, are now much less effective.
Diese Drohungen, früher politisch sehr wirksam, sind heute deutlich weniger effektiv.
Continued threats of ever-higher tax burdens could prove dangerously counterproductive.
Fortgesetzte Drohungen mit immer höheren Steuern könnten sich als gefährlich kontraproduktiv erweisen.

Are you looking for...?