English | German | Russian | Czech

stachelig German

Meaning stachelig meaning

What does stachelig mean in German?

stachelig

spiky mit Stacheln versehen, ausgestattet, besetzt Der Igel ist ein stacheliger Geselle. Um den Stieglitz in den Garten zu locken, muss es nur dessen Leibspeisen geben: Die Samen der stacheligen Kaden und Insekten, die an Pflanzen saugen. Seeigel kennen die meisten von uns nur aus dem Zoo oder vom Strandurlaub. Entweder, weil man gerade an einem vorbei geschnorchelt ist oder - im ungünstigsten Fall - weil man aus Versehen auf eines der stacheligen Tiere draufgetreten ist. charakterlich: gegen andere oder eigene Verhaltensweisen wirkend Sei nicht so stachelig zu mir.

Translation stachelig translation

How do I translate stachelig from German into English?

Synonyms stachelig synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as stachelig?

Examples stachelig examples

How do I use stachelig in a sentence?

Movie subtitles

Sie sind sehr stachelig.
You're very thorny.
Alle stachelig.
All prickly.
Die zärtliche Berührung auf ihrem Arm, nicht stachelig, sondern so weich, dass es sie schmerzte, als er wieder ging.
The tender touch on her arm, not prickly, but so smooth. she felt an ache when he left her.
Und hat man es dann unter den Füßen, ist es braun und stachelig.
And then you get there and it's brown and prickly.
Wieso stachelig?
Spiny?
Nun ja, er ist nun mal etwas stachelig.
Well, he's kinda poky.
Oh, der Bursche war stachelig, wisst ihr noch?
Oh, yeah, he was a prickly customer, weren't he?
Weißt du, Charlie ist vielleicht nach Außen stachelig, aber im Inneren ist er weich und zart.
You know, Charlie may be prickly and crusty on the outside, but inside, he's all soft and gooey.
Und du findest mich stachelig.
And you think I'm a prick.
Ganz schön stachelig.
A bumpy ride!
Hard und stachelig, an der Außenseite, aber weich und wirklich schmalzig von Innen.
Hard and spiky on the outside, but soft and really mushy on the in.
Stachelig aber darunter ganz weich.
Prickly, but nice underneath.
Abgesehen davon könntest du den Eyeliner etwas verwischen, deine Haare nicht so stachelig auftürmen und helleren Lippenstift benutzen, das kann nicht schaden.
However. smudging the corner of your eyeliner, not spiking your hair, and a lighter lip couldn't hurt.
Etwas stachelig, aber.
A little prickly, but.

Are you looking for...?