English | German | Russian | Czech

Spotlight German

Translation Spotlight translation

How do I translate Spotlight from German into English?

Spotlight German » English

spotlight Spotlight Follow Me

Synonyms Spotlight synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Spotlight?

Spotlight German » German

Scheinwerfer Punktlicht

spotlight English

Translation Spotlight in German

How do you say Spotlight in German?

Spotlight English » German

Spotlight

Examples Spotlight in German examples

How do I translate Spotlight into German?

Simple sentences

Tom stepped into the spotlight.
Tom trat ins Rampenlicht.

Movie subtitles

Any chance to take the spotlight away from me, it's ridiculous how you grab it.
Du verträgst es nicht, wenn ich gut bin. Alles musst du überspielen!
I should have thought you would have felt more at home in the spotlight.
Ich hätte gedacht, dass Sie lieber im Scheinwerferlicht stehen.
Schultz, the spotlight.
Schultz, den Scheinwerfer.
Get the spotlight off us. stop getting on the front pages with every thrill-happy dame in town. and stop shooting off your big mouth.
Unauffällig bleiben, sich auf den Titelseiten nicht mehr mit zweifelhaften Damen zeigen und aufhören, ihr großes Maul aufzureißen.
Only you can be on-stage with a spotlight in your eye and still see a diamond in a man's pocket.
Du bist die einzige Frau, die sogar von der Bühne aus. ein Schmuckstück in einer Tasche entdecken kann.
Couldn't do it without a spotlight, could you?
Ohne Rampenlicht ging es nicht, nicht wahr?
It's me setting the spotlight.
Ich bediene da oben die Scheinwerfer.
Yes. Do you know the big guy doing the lights behind the spotlight?
Kennen Sie diesen kräftigen Mann, der die Scheinwerfer bedient?
Who? The mouse in the spotlight.
Die Maus im Scheinwerferlicht.
Can you place the finger in a spotlight?
Du musst dafür sorgen, dass der Finger im Scheinwerferlicht ist.
There's a spotlight booth that won't be in use.
Eine Scheinwerferkabine wird nicht benutzt.
You're now entitled to a song and dance of your choice, with your very own spotlight.
Du hast Anspruch auf ein letztes Lied und einen letzten Tanz unter Spezialreflektoren.
You know, the celestial spotlight is shining down upon thee.
Das himmlische Scheinwerferlicht scheint auf Sie hernieder.
The overnight millionaire will be caught in a spotlight from Istanbul to Peru.
Plötzliche Millionäre sind verdächtig. ob in Istanbul oder in Peru.

News and current affairs

Jolie's announcement has thrown a spotlight on that issue.
Angelina Jolies Bekanntgabe hat auf dieses Problem aufmerksam gemacht.
Nor was Arafat helped by world events that shifted the spotlight to Bush's wars on terrorism in Afghanistan and Iraq.
Auch half es Arafat nicht, dass das Weltgeschehen das Rampenlicht auf Bushs Kriege gegen den Terror in Afghanistan und im Irak gelenkt hatte.
One problem after another is put under a spotlight.
Ein Problem nach dem anderen wird beleuchtet.
China has lately taken more to the spotlight than to the shadows.
In letzter Zeit war China eher stolz darauf, seine Krallen offen zu präsentieren als sie einzuziehen.
LONDON - Giving up the spotlight is never easy.
LONDON - Seinen Platz im Rampenlicht zu verlieren ist niemals leicht.
America will be in the spotlight once again.
Amerika wird einmal mehr im Rampenlicht stehen. Aber wie wird es sich verhalten?
The rotating presidency of the EU is about to shed a spotlight on one of these countries.
Die rotierende EU-Ratspräsidentschaft wird ein Schlaglicht auf eines dieser Länder werfen.
The global economic crisis, together with the growth of emerging markets, is putting Europe's longstanding overcapacity problems firmly in the spotlight.
Die globale Wirtschaftskrise in Kombination mit dem Wachstum der Schwellenmärkte rückt Europas langjährige Probleme mit Überkapazitäten stark ins Rampenlicht.
Only when the spotlight of Sharia shines on government wrongdoing will we know that Nigeria is on the road to prosperity.
Erst wenn der Scheinwerfer der Sharia das Fehlverhalten der Regierung ausleuchtet, wissen wir, dass Nigeria auf dem Weg zum Wohlstand ist.
This puts the spotlight on India all the more.
Indien steht also umso mehr im Rampenlicht.
As economies around the world struggle to maintain or restore growth in 2011, industrial policy is likely to be under a brighter spotlight than ever before.
Nun, da die Volkswirtschaften weltweit darum kämpfen, 2011 ihr Wachstum aufrechtzuerhalten oder wieder herzustellen, dürfte die Industriepolitik mehr denn je in den Blickpunkt rücken.
Out of the spotlight, countless Muslim scholars and academics have continued to probe the connections between Islamic thought and modern values.
Abseits des Rampenlichts erforschen muslimische Gelehrte und Wissenschaftler weiterhin die Verbindungslinien zwischen islamischem Gedankengut und modernen Werten.
But executive remuneration has usually faded from view once the journalistic spotlight shifts elsewhere - that is, until now.
Jedoch geriet die Entlohnung der Führungskräfte gewöhnlich schnell in Vergessenheit, sobald sich die Aufmerksamkeit der Journalisten anderen Dingen zuwandte. Bis jetzt zumindest.
True, Kirchner entered the campaign not so much to win as to prepare for the next presidential election, but as Menem's opponents fell, he captured the spotlight.
Es stimmt, Kirchner ist nicht in den Wahlkampf eingetreten, um gleich zu gewinnen, sondern vielmehr, um sich auf die nächste Präsidentschaftswahl vorzubereiten, aber als die Gegner Menems einer nach dem andern fielen, ist er ins Rampenlicht getreten.

Are you looking for...?