English | German | Russian | Czech

Shia German

Translation Shia translation

How do I translate Shia from German into English?

Shia German » English

Shi’a

Shia English

Translation Shia in German

How do you say Shia in German?

Shia English » German

Schia

Examples Shia in German examples

How do I translate Shia into German?

Simple sentences

Although Iran is nowadays known for being a stronghold of Shia Islam, most Persian Muslims were Sunni until the XVth century.
Obwohl der Iran heute als Hochburg des schiitischen Islam bekannt ist, waren bis zum 15. Jahrhundert die meisten persischen Muslime Sunniten.

Movie subtitles

I bet it's shia labeouf.
Ich wette, es ist Shia Labeouf.
You got Shia LaBeouf?
Hast du Shia Labeouf?
Look at Shia LaBeouf.
Schau dir Shia LeBeouf an.
Oh, Shia LaBeouf!
Oh, Shia LaBeouf!
You know, I knew I should have never married a shia.
Hätte ich nur keinen Schiiten geheiratet!
At least I'm not a shia.
Immerhin bin ich kein Schiit.
You know, to see that e with shia labeouf.
Du weißt schon, um den Einen mit Shia LaBeouf zu sehen.
Right. You're not Shia, I take it.
Sie sind kein Schiit, nehme ich an?
It's because I'm Shia, isn't it?
Es liegt daran, dass ich Schiit bin, oder?
That and the natural and righteous hatred for Shia scum.
Das und der natürliche und gerechte Hass auf Schiiten-Abschaum.
We are expecting to have representatives from all three main ethnic groups, the Kurds, the Shia and the Sunni, angling for different levels of power.
Wir erwarten Vertreter von allen drei ethnischen Hauptgruppen, Kurden, Schiiten und Sunniten, die unterschiedliche Machtbestrebungen haben.
Vaziri's devoutly Shia.
Vaziri ist gläubiger Schiit.
A young man enters a Shia village. pushing a cart full of candy and toys.
Ein junger Mann betritt ein Schiitendorf, und schiebt einen Wagen voller Süßigkeiten und Spielzeug.
Probably Shia LaBeouf.
Shia LaBeouf.

News and current affairs

The law now affects only the Shia minority, but threatens to affect pending legislation that could restrict the rights of non-Shia women as well.
Noch betrifft das Gesetz nur die schiitische Minderheit, es könnte aber auch schwebende Gesetzesverfahren beeinflussen und in die Rechte von nicht-schiitischen Frauen eingreifen.
The law now affects only the Shia minority, but threatens to affect pending legislation that could restrict the rights of non-Shia women as well.
Noch betrifft das Gesetz nur die schiitische Minderheit, es könnte aber auch schwebende Gesetzesverfahren beeinflussen und in die Rechte von nicht-schiitischen Frauen eingreifen.
The US invasion and occupation of Iraq, for example, created a major opening for Al Qaeda, whose affiliates now represent the Sunni struggle against the Shia-dominated government.
Der Einmarsch und die Besetzung des Irak durch die USA beispielsweise haben der Al Qaeda, deren Partner inzwischen den sunnitischen Kampf gegen die schiitisch dominierte Regierung verkörpern, wichtige Möglichkeiten eröffnet.
Indeed, the US is seen as practically complicit in inciting a monumental reversal of Islam's fortunes, the Shia revival.
Tatsächlich gibt man den USA praktisch die Mitschuld daran, eine monumentale Wende im Schicksal des Islam herbeigeführt zu haben: die Wiederkehr der Schia.
For the Shia religious hierarchy, long accustomed to relegating the advent of the Mahdi to a distant future, Ahmadinejad's insistent millenarianism is troublesome.
Der religiösen Hierarchie der Schiiten, die seit langem gewohnt ist, die Ankunft des Mahdi in eine ferne Zukunft zu schieben, ist Ahmadinedschads beharrlicher Milleniarismus lästig.
And in Iraq, Sunni Muslims feel under siege from the country's majority and now ruling Shia.
Und im Irak fühlen sich die Sunniten von der inzwischen herrschenden Bevölkerungsmehrheit der Schiiten belagert.
But Iraq's Shia government is one of Iran's major strategic anchors in the region; before the US began airstrikes against the Islamic State, it was far from certain that the Iraqi government would survive.
Doch die schiitische Regierung des Irak ist einer der wichtigsten strategischen Anker des Iran in der Region, und vor Beginn der US-Luftschläge gegen den IS war es alles andere als sicher, ob sie überleben würde.
Such a referendum may also concentrate minds among the Arab Sunnis and Shia in Iraq, when they come to realize that it is their violence that is dismantling Iraq.
Ein solches Referendum könnte außerdem dazu führen, dass sich die arabischen Sunniten und Schiiten im Irak bewusst machen, dass es die von ihnen ausgehende Gewalt ist, die den Irak auseinander reißt.
To the east, in the oil-rich province, are the Shia.
Im Osten, in der ölreichen Provinz, leben die Schiiten.
The most serious unintended consequence of the war is the emergence of a powerful Shia challenge to the West's Sunni allies in the Middle East.
Die schwerwiegendste unbeabsichtigte Folge des Krieges ist die Entstehung einer mächtigen schiitischen Herausforderung der sunnitischen Verbündeten des Westens im Nahen Osten.
Bush discovered to his dismay that any exercise in Arab democracy is bound to usher in anti-Western Islamists, be it the Muslim Brotherhood in Egypt, Shia parties in Iraq, or Hamas in Palestine.
Zu seiner Bestürzung erkannte Bush, dass jede Übung in arabischer Demokratie anti-westliche Islamisten auf den Plan ruft, ob das nun die Muslimbruderschaft in Ägypten, schiitische Parteien im Irak oder die Hamas in Palästina ist.
In a sense, these Sunni groups are creating an armed enclave in northern Lebanon to counterbalance the armed Shia enclaves in Beirut, the south, and the Bekaa region.
In gewissem Sinne schaffen diese sunnitischen Gruppen eine bewaffnete Enklave im Nordlibanon, um ein Gegengewicht zu den bewaffneten schiitischen Enklaven in Beirut, im Süden und in der Bekaa-Region zu erzeugen.
Three elections have produced some degree of legitimacy for the Shia-dominated Iraqi government, but without a sense of community and effective institutions, elections merely create a tyranny of the majority.
Drei Wahlen haben für einen gewissen Grad an Legitimität der von den Schiiten dominierten irakischen Regierung gesorgt, aber ohne Gemeinschaftsgefühl und effektive Institutionen führen Wahlen nur zur Tyrannei der Mehrheit.
After all, Saudi Arabia's southern tribes and Yemen's northern tribes are historically the same people, while the Shia in the Kingdom's oil-rich Eastern Province are protesting in political harmony with the Shia of Bahrain.
Immerhin gehen die südlichen Stämme Saudi-Arabiens und die nördlichen Stämme des Jemen historisch auf ein einziges Volk zurück, und die Shia der ölreichen östlichen Provinz des Königreichs demonstrieren in politischer Harmonie mit den Shia von Bahrain.

Are you looking for...?