English | German | Russian | Czech

schluchzend German

Translation schluchzend translation

How do I translate schluchzend from German into English?

schluchzend German » English

weeping tearful sobbing sniveling

Synonyms schluchzend synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as schluchzend?

schluchzend German » German

weinend tränenreich nahe gehend

Examples schluchzend examples

How do I use schluchzend in a sentence?

Movie subtitles

Sie riss ihn runter und warf ihn schluchzend über Bord.
She pulled it off and throw it in the ocean.
Mir liegt es nicht, schluchzend Zügen nachzuwinken.
I'm just not cut out to wave a wet hanky on sooty stations.
Und als ich mich vorhin anzog. bin ich schluchzend auf die Knie gefallen.
And then while getting dressed I fell sobbing to my knees.
Sie machten Ihre Freundin auf der letzten Weihnachtsfeier betrunken bezahlten einen Azubi dafür, mit ihr zu schlafen, als sie bewusstlos war. Sie konnten sie schuldlos verlassen, als sie schluchzend ihre Tat gestand.
You got your girlfriend drunk at last year's Christmas party and then paid a kid from the mail room to have sex with her while she was passed out just so you could break up with her guilt-free when she sobbingly confessed in the morning.
Ihr Bauerntrampel werdet schluchzend und heulend vor dem Untersuchungsausschuss stehen, in der Hoffnung, dass wir euch aus der Einzelhaft lassen.
All you yokels get to whine and snivel in front of the review boards in hopes that we'll let you out of solitary.
Nun toll, dann ist ja alles klar, Mr. Skrupelloser Pharmakönig wird ausgebootet, verzieht sich nach Hause und wälzt sich schluchzend auf dem Teppich.
Well, that settles it. Mr. Ruthless Corporate Raider. will be totally stymied, go home, curl up on the floor of his shower and weep.
Die Menschen sitzen schluchzend in ihren Wohnzimmern und werden übereinander wegkriechen, um ans Telefon zu kommen, damit sie anrufen und für dich stimmen können.
People are going to be in their living rooms, sobbing. Then they're gonna be crawling over each other trying to get to the phone so they can call up and vote for you!
Nun, er tendiert dazu Mädchen mit gebrochen Herzen schluchzend an seinem Schließfach zurück zu lassen, aber für eine vorübergehende Ablenkung, ist er dein Mann.
Now,he does tend to leave brokenhearted girls sobbing at his locker, but for a temporary distraction,he's your man.
Soll ich Tränen vergießen und schluchzend nach ihm rufen?
Should I lie sobbing and calling his name?
Ich weiß nicht, warum, aber. (schluchzend:) Ich habe ihn vier oder fünf Mal getreten.
I don't know why, but I kicked him, like, maybe three or maybe four times.
Es gab so viele Nächte, in denen ich schluchzend aufgewacht bin.
There have been so many nights where I've woken up just sobbing.
Ich sitze schluchzend am Boden und trinke Chardonnay aus Plastikbechern.
I'm sobbing on the floor of my closet drinking Chardonnay out of a sippy cup.
Ich fand sie schluchzend im Treppenhaus.
I found her sobbing in the stairwell.

Are you looking for...?