English | German | Russian | Czech

rumhängen German

Translation rumhängen translation

How do I translate rumhängen from German into English?

rumhängen German » English

vegetate veg out loiter loaf hang around

Synonyms rumhängen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as rumhängen?

Examples rumhängen examples

How do I use rumhängen in a sentence?

Simple sentences

Magst du kommen und zusammen rumhängen?
Do you want to come and hang out?

Movie subtitles

Stew Smith wird nicht rumhängen und eine billige Ratte sein.
Stew Smith is not gonna hang around and be any speakeasy rat.
Ich habe es satt, dass Sie ständig mit ihr rumhängen und sie gegen mich aufstacheln und ihr diese völlig verrückten Dinge erzählen.
I've got my stomachful of you hanging around that girl, turning her against me, filling her head up with crazy stuff. You hear me?
Willst du den ganzen Abend schlecht gelaunt in der Gegend rumhängen, Grandpa?
Grandpa! Are you going to hang around here sulking all night?
Hören Sie, ich kann nicht weitermachen, wenn Sie hier rumhängen und essen, Sie unartiges Kerlchen.
I can't go ahead while you're hanging round eating food, you naughty thing.
Wenn deine Freunde bei dieser Nässe rumhängen, kriegen sie eine Erkältung. oder eine Kugel.
If your friends stay out in the damp, they're liable to catch a cold, aren't they? Or a bullet.
Oh, entschuldigen Sie, Madam, dass ich Sie so rumhängen lasse.
Oh, excuse me, madam. Sorry to keep you hanging around.
Ich werd hier wohl noch eine Weile rumhängen.
I reckon I'll just hang around a spell.
Es sollen keine kranken Ex-Häftlinge auf der Straße rumhängen.
Oh, I get you. They don't want any sick ex-cons walking the street.
Wenn wir nachmittags nach der Arbeit so rumhängen.
When we hang out after work.
Die schmierigen Junkies, mit denen ich rumhängen muss.
You know? It's these greasy junkies that I gotta hang out with.
Es sollen nicht zu viele Jungs rumhängen.
I don't want too many boys hanging around.
Ja, Sie wissen schon, mit Ihren Freunden rumhängen oder was immer Sie.
Yeah, you know. rapping with your friends or whatever you.
Warum muss ich den ganzen Tag hier rumhängen?
Why do I have to hang from this bloody gasbag all day?
Sieh da nach, wo die Polizisten rumhängen.
Look where the men in blue hang out.

Are you looking for...?