English | German | Russian | Czech

randomness English

Translation randomness in German

How do you say randomness in German?

Examples randomness in German examples

How do I translate randomness into German?

Movie subtitles

The randomness of what's left unfinished, it's a complete emotion before pure genius.
Der Zufall des Unvollendeten. Es ist eine vollständige Emotion. Die Emotion, durch Genius erweckt.
The intervals between blinks were governed by the Fourier system, the same formula my father used to give my blinking the appearance of randomness.
Die Zwinkerintervalle wurden vom Fourier-System gesteuert. Durch dieselbe Formel gab mein Vater meinem Zwinkern den Anschein von Zufälligkeit.
Actually, pure randomness is really what forms. the computer's creation.
Reine Willkür ist die Basis dieser Computerkunst.
The seeming randomness of it. The chaos.
Die scheinbare Planlosigkeit, das Chaotische daran.
Genes and randomness.
Gene und purer Zufall.
Randomness is very difficult to achieve.
Ja. Echte Zufälligkeit ist schwer herzustellen.
Randomness, see?
Zufall sieht?
I'm sure. blaming someone must be an attractive notion in the face of such hideous randomness, even when it's so obviously groundless.
Ich bin mir sicher. Jemandem die Schuld zu geben, muss ein attraktiver Gedanke sein, in Angesicht von derartig abscheulichen Zufällen, selbst wenn es so offensichtlich gegenstandslos ist.
I like things messy. But chaos theory states that there's an underlying perfection to the randomness of all things.
Laut Chaostheorie liegt der Willkürlichkeit aller Dinge eine Perfektion zugrunde.
I used to get lost in the beauty of numbers, the randomness, the symmetry.
Weißt du, ich hab mich immer in der Schönheit der Zahlen verloren. Dem Zufallsprinzip, der Symmetrie.
You people love any story that denies the randomness of existence.
Ihr Leute liebt jede Geschichte, die die Zufälligkeit der Existenz bestreitet. Danke.
That there's randomness and chaos in the universe.
Und das es im Universum Zufälligkeit und Chaos gibt.
While your world's may seem utterly disconnected, the paths that you have individually taken bring you together at freakish randomness.
Während eure Welten völlig getrennt zu sein scheinen, bringen euch eure Wege in launischer Zufälligkeit zusammen.
To have a winning streak of this duration, you have to be good, but there's an element of randomness to it.
Für eine solange Siegesserie muss man gut sein. aber Glück ist auch im Spiel.

News and current affairs

Should the decision be left to the randomness of nature, as it is now?
Sollen diese Entscheidungen der Willkür der Natur überlassen bleiben, wie es bisher der Fall ist?
The first holds that the universe is fundamentally probabilistic, generally random but with an order to its randomness.
Die erste behauptet, das Universum sei im Grunde probabilistisch und im Großen und Ganzen zufällig, jedoch mit einer gewissen Ordnung in seiner Zufälligkeit.
So accepting the essential randomness of life is terribly difficult, and contradicts our deep psychological need for order and accountability.
Die grundsätzliche Zufälligkeit des Lebens ist daher furchtbar schwer zu akzeptieren und steht auch im Widerspruch zu dem tief in unserer Psyche verwurzelten Bedürfnis nach Ordnung und Verantwortlichkeit.

Are you looking for...?