English | German | Russian | Czech

rührende German

Translation rührende translation

How do I translate rührende from German into English?

rührende German » English

pathetically movingly

Examples rührende examples

How do I use rührende in a sentence?

Simple sentences

Dies ist eine sehr rührende Geschichte.
It's a very touching story.
Diese Geschichte erzählt auf rührende Weise von einer Freundschaft zwischen einem Mann und einem Eichhörnchen.
This is a touching story about friendship between a man and a squirrel.

Movie subtitles

Sicher störe ich gerade eine rührende Abschiedsszene, aber deine Abreise ist dieses Mal hoffentlich kein Fehler.
But Maida, darling, I do hope your going abroad at this time won't be a mistake. A mistake?
Er fand rührende Worte in seinem Testament.
He said the most touching thing in his will. I remember every word of it.
Eine rührende Geschichte.
Go on, play something soft.
Und der Erzbischof, der uns schon als Kinder kannte, hielt eine rührende Rede.
And the parish priest, who'd known us forever, gave a very moving speech.
Eine rührende Zeremonie.
It was touching.
Bloß keine rührende Verabschiedung!
Beware. Beware of yourself!
Im Namen der Leiche herzlichen Dank für das rührende Begräbnis.
On behalf of the body, I'd like to thank you for a lovely funeral.
Welch rührende Geste.
Now, ain't we the big fat social worker.
Ich wette, er hat dir und dem Doc eine rührende Geschichte erzählt.
I'll wager you and Doc heard some sobbing tale out of him.
Es tut mir leid, so eine rührende Szene zu stören aber wir haben einen Plan durchzuführen.
I am sorry to interrupt such a tender scene. But we have a plan to carry out now.
Niemand will wissen, worum es geht, aber wie ich Smith und seine Leute kenne, kümmern sie sich bestimmt um eine ganz rührende Sache.
No one seems to know what it's about, but knowing Hannibal Smith and his men. they've probably took on some bleeding-heart cause or other.
Was für eine rührende Szene.
What a touching scene.
Mr. Hayes, so ungern ich dieses rührende Wiedersehen auch unterbrechen möchte.
Mr. Hayes. as much as I hate to interrupt this touching reunion, we're private investigators.
Das Rührende an diesem Plan ist: Du hast mir dabei geholfen.
The touching thing about this plan is, you helped me devise it.

Are you looking for...?