English | German | Russian | Czech

programmed English

Translation programmed in German

How do you say programmed in German?

programmed English » German

programmierten programmierte programmiert

Examples programmed in German examples

How do I translate programmed into German?

Simple sentences

Mary programmed a video game.
Mary programmierte ein Videospiel.
Mary programmed a video game.
Mary hat ein Computerspiel programmiert.

Movie subtitles

Normally it will activate only when a bullet comes into contact, but if we programmed it to stay on.
Sie ist so programmiert, dass sie nur aktiv wird, wenn eine Kugel trifft, aber wenn wir sie anlassen.
Now then, a specific and clearly defined set of circumstances. under which the bombs are to be exploded. is programmed into a tape memory bank.
Nun denn: Eine spezifische und klar definierte Kette von Umständen unter welchen die Bombe explodieren soll wird einfach in ein Tonbandgerät programmiert. Ein einzelnes Wort kann dann.
And the computer could be set and programmed. to accept factors from youth, health. sexual fertility, intelligence. and a cross-section of necessary skills.
Es müsste reagieren auf Faktoren wie Jugend, Gesundheit, Fruchtbarkeit Intelligenz und andere notwendige Fähigkeiten.
I hold in my hand a card which is programmed for complex equations.
Ich habe in meiner Hand eine Karte, die für eine komplizierte Gleichung programmiert ist.
He's quite harmless until programmed.
Er ist vollkommen harmlos, bis er programmiert ist.
The cybernaute was not programmed to kill.
Der Roboter war nur auf Gefangennahme programmiert, nicht auf Töten.
Because Schweinhart must have programmed him to do it.
Schweinhardt hat es wohl darauf programmiert.
Ruk was programmed to protect my experiments.
Ruk ist dazu programmiert, meine Experimente zu schützen.
I am now programmed to please you also.
Ich bin jetzt so programmiert, dass ich auch Sie erfreue.
Can you understand that a human converted to an android can be programmed for the better?
Ein Androide gewordener Mensch kann zum Besseren programmiert werden.
Why, even fear can be programmed away and replaced with joy.
Selbst Angst kann man durch Freude ersetzen.
Not programmed for you.
Bin nicht für Sie programmiert.
You cannot be programmed.
Man kann Sie nicht programmieren.
I was programmed by Korby.
Korby programmierte mich.

News and current affairs

Like Pavlov's dog, Alex is being programmed to respond with nausea to violence and sex.
Wie ein Pawlowscher Hund wird Alex konditioniert, mit Übelkeit auf Gewalt und Sex zu reagieren.
Drones are being programmed to deliver packages.
Drohnen werden für die Zustellung von Paketen programmiert.
Actual decisions whose effects are delayed could serve as a down payment, ensuring that, say, half of the spending cuts programmed for the years to come are already enacted.
Entscheidungen mit verzögerter Wirkungen könnten als eine Art Vorauszahlung wirken und gewährleisten, dass beispielsweise die Hälfte der für die kommenden Jahre veranschlagten Ausgabenkürzungen bereits beschlossen werden.
Sensory neurons die a programmed death; you literally have a new sense of smell every month.
Sinnesneuronen sterben einen programmierten Tod; wir haben buchstäblich jeden Monat einen neuen Geruchssinn.
Countries are not genetically programmed like animals.
Länder sind nicht genetisch programmiert wie Tiere.
Is it programmed into DNA by history, language, and our different ways of meeting our spiritual yearnings?
Ist sie aufgrund der Geschichte, Sprache und unserer unterschiedlichen spirituellen Sehnsüchte schon genetisch verankert?
To avoid that fate, governments should start by recognizing that the system is programmed to respond to deep distress, and that they can do nothing about it.
Um dieses Schicksal zu vermeiden, sollten die Regierungen zunächst einmal anerkennen, dass das System so programmiert ist, dass es auf große Not reagiert, und dass sie nichts dagegen tun können.
This will, of course, be politically difficult, because the public has been programmed to think that ultra-low rates are good, and higher rates bad, for growth, without any consideration for the long-term sustainability of growth.
Das wird natürlich politisch schwierig, weil die Öffentlichkeit darauf programmiert wurde, zu denken, extrem niedrige Zinssätze wären gut für das Wachstum und höhere Zinsen schlecht, ohne Berücksichtigung der langfristigen Nachhaltigkeit des Wachstums.

Are you looking for...?