English | German | Russian | Czech

privy English

Translation privy in German

How do you say privy in German?

Examples privy in German examples

How do I translate privy into German?

Simple sentences

I'm not privy to their decisions.
Ich bin nicht in ihre Entscheidungen eingeweiht.

Movie subtitles

And as such, I'm privy to every single conversation that used me as a conduit, meaning that of course I know everything there is to know about the Emperor's scheme.
Ich hörte jedes einzelne Gespräch, das über mich lief. Ich weiß also alles von Kaisers Plänen.
I'm proud of you, Privy Councillor!
Ich bin stolz auf dich, Geheimrat!
Good evening and congratulations, Privy Councillor.
Guten Abend und herzlichste Gratulation, Herr Geheimrat.
The Privy Counselor is not receiving anyone!
Der Herr Geheimrat ist auf keinen Fall zu sprechen!
They tell you when to eat, when to sleep, when to go to the privy.
Sie legen fest, wann ich essen, schlafen und pinkeln darf.
If you succeed in making the car float, I will make you privy councilor.
Wenn das Auto schwimmen kann, ernenne ich Sie zum Ratsherrn des Örtchens.
Provo's Privy. It does sing!
Ja wirklich, das klingt.
You got a privy out back?
Hast du hinten eine Toilette?
Put them in the privy.
In der Toilette.
Privy?
Ach, Sie müssen mal.
I fell into her privy, and here I am.
Dann musste ich plötzlich mal und bin in die Scheiße gefallen! Nun bin ich hier.
If. Drabble is privy to the information he's already given us, we must assume he has knowledge which could endanger the country's security, and put countless lives at risk.
Dass Drabble so gut informiert ist, zeigt, dass er die nationale Sicherheit gefährden und viele Leben aufs Spiel setzen könnte.
The privy.
Auf dem Abort.
If you'd spent less time walking the streets and more time sitting with decent folk on the privy, you'd have met Joe before me.
Wenn du seltener wie eine Zigeunerin herumlaufen würdest und öfter mit anständigen Leuten auf dem Abort säßest, hättest du den guten Joe vor mir kennen gelernt.

News and current affairs

It also made the Privy Council the guardian of Aritomo's edicts concerning examinations, appointments, discipline, dismissal, and rankings of bureaucrats.
Der Geheime Rat wurde zum Hüter der Erlasse von Aritomo bezüglich Prüfung, Ernennung, Vorschriften, Entlassungen und Rangordnung der Beamten.
Anyone privy to details of such activities cannot comment on them, but one story circulating in the research community involved attempts to introduce condoms into African porn as part of an anti-AIDS effort.
Niemand der damit Befassten kann darüber sprechen, aber in der wissenschaftlichen Gemeinde macht eine Geschichte die Runde, wonach es Versuche gibt, Kondome in afrikanische Pornographie als Teil einer Anti-AIDS-Kampagne einzubauen.

Are you looking for...?