English | German | Russian | Czech

Princess German

Translation Princess translation

How do I translate Princess from German into English?

Princess German » English

Leyland Princess

princess English

Translation Princess in German

How do you say Princess in German?

Examples Princess in German examples

How do I translate Princess into German?

Simple sentences

Unsure of which suitor she wanted to marry, the princess vacillated, saying now one, now the other.
Unsicher, welchen Freier sie heiraten wollte, schwankte die Prinzessin und nannte einmal den einen, einmal den anderen.
Your sister looks as noble as if she were a princess.
Deine Schwester sieht so vornehm aus, als wäre sie eine Prinzessin.
The princess couldn't help laughing at him.
Die Prinzessin konnte nicht umhin, seiner zu lachen.
A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.
Ein sehr gut aussehender Prinz traf eine außergewöhnlich schöne Prinzessin.
She dreamed that she was a princess.
Sie träumte, sie wäre eine Prinzessin.
The princess was wearing too much makeup.
Die Prinzessin hatte sich zu stark geschminkt.
The princess begged forgiveness from the emperor.
Die Prinzessin bettelte beim Herrscher um Vergebung.
Once upon a time, there was a beautiful princess.
Es war einmal eine schöne Prinzessin.
However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.
Die Prinzessin jedoch verschanzte sich im Zimmer und kam nicht heraus.
You're my princess.
Du bist meine Prinzessin.
A king's daughter is a princess.
Die Tochter von einem König ist eine Prinzessin.
A king's daughter is a princess.
Eine Königstochter ist eine Prinzessin.
A king's daughter is a princess.
Eines Königs Tochter ist eine Prinzessin.
It was a very warm day when the princess went into the woods and sat down on the edge of the well.
Es war ein sehr warmer Tag, als die Prinzessin in den Wald ging und sich auf den Rand des Brunnens setzte.

Movie subtitles

You may request anything of me, princess.
Dein Wunsch ist mir Befehl, meine Prinzessin! Ich mochte nach Shinjuku.
Before Princess Cornelia arrives, we must cleanse the shame of our fellow men!
Bevor Ihre Hoheit Cornelia hier eintrifft, miissen wir unsere Schande tilgen.
I am the 3rd Imperial Princess of Britannia, Euphemia le Britannia!
Ich bin die dritte Prinzessin Britannias, Euphemia li Britannia!
As I thought. the Imperial Princess.
Es ist wirklich Ihre Hoheit.
Imperial Princess!
Eure Hoheit!
It cannot be dismissed that this novel idea. is connected to the princess being a student a short while ago.
Bis vor Kurzem war Euphemia noch Schulerin.
Princess Euphemia ordered it personally.
Von Prinzessin Euphemia hochstpersonlich.
What did you do to Princess Euphemia?!
Was hast du mit Prinzessin Euphemia gemacht?
The princess couldn't help it.
Die Prinzessin konnte nichts dafür.
Why, hello, princess.
Hallo, Prinzessin.
I think he went ashore with the princess, madam.
Er ging mit der Prinzessin an Land, Madam.
But on the night of the carnival, i knew that Fred and the princess were. were drunk, too.
In der Karnevalsnacht wusste ich, dass Fred und die Prinzessin auch betrunken waren.
Yet a princess fell in love with him.
Als wir uns ineinander verliebten.
Princess.
Das Schicksal.

News and current affairs

Are we really supposed to admire and love modern monarchies, such as the British House of Windsor, even more so today, just because some new princess has been plucked from the middle class?
Erwartet man wirklich von uns, dass wir die modernen Monarchien wie etwa das britische Königshaus bewundern und lieben, und, bloß weil eine neue Prinzessin aus der Mittelschicht herausgepickt wurde, heute sogar noch mehr?
Princess Di's legacy in generating iconography that opened the way to tremendous social change is grossly underappreciated.
Prinzessin Dianas Vermächtnis im Hinblick auf die Schaffung einer Bildersprache, die den Weg für einen enormen sozialen Wandel ebnete, wird krass unterschätzt.
Quite early on in the movie, Princess Anna meets Prince Hans at her sister Princess Elsa's coronation ball.
Ziemlich am Anfang des Films begegnet Prinzessin Anna beim Krönungsball ihrer Schwester Prinzessin Elsa Prinz Hans.
Quite early on in the movie, Princess Anna meets Prince Hans at her sister Princess Elsa's coronation ball.
Ziemlich am Anfang des Films begegnet Prinzessin Anna beim Krönungsball ihrer Schwester Prinzessin Elsa Prinz Hans.
Instead, Manila port officials and the Philippine coast guard permitted the Princess of the Stars to set sail, despite clear warnings by the weather bureau that the ship was headed for the eye of the typhoon.
Stattdessen gestatteten die Hafenbeamten in Manila und die philippinische Küstenwacht der Princess of the Stars, die Segel zu setzen, trotz der eindeutigen Warnungen des Wetteramts, dass das Schiff auf das Auge des Taifuns zusteuere.
All of this explains why Sulpicio Lines, the owner of the Princess of the Stars, has remained in commercial operations despite its many lapses.
Das erklärt, warum Sulpicio Lines, der Eigner der Princess of the Stars, trotz vieler Fehler weiterhin den Betrieb aufrechterhalten darf.
Non-seaworthy vessels notwithstanding, their only alternative would be to swim - or, like those on board the Princess of the Stars, to sink.
Neben seeuntüchtigen Schiffen wäre ihre einzige Alternative, zu schwimmen oder - wie die Menschen an Bord der Princess of the Stars - unterzugehen.
Princess Rym is making immense progress in a more behind-the-scenes way.
Prinzessin Rym erzielt immense Fortschritte, arbeitet aber eher hinter den Kulissen.
Though she can no longer practice journalism directly, Princess Rym is also co-founding new Jordanian journalism school.
Obwohl sie ihrem Beruf als Journalistin nicht mehr nachgehen kann, engagiert sich Prinzessin Rym auch als Mitgründerin einer neuen jordanischen Journalistenschule.

Are you looking for...?