English | German | Russian | Czech

plädierte German

Translation plädierte translation

How do I translate plädierte from German into English?

plädierte German » English

pleaded

Examples plädierte examples

How do I use plädierte in a sentence?

Simple sentences

Der Mann plädierte auf Notwehr.
The man pleaded self-defence.

Movie subtitles

Verzeihung, vielleicht erinnern Sie sich auch daran: Plädierte nicht erst kürzlich jemand in Italien für die Wiedereinführung der Todesstrafe?
But now that you mention it Ricciuti, wasn't there a big shot who. came out recently in favour of restoring capital punishment?
Aber das zu beweisen. Immer, wenn man seiner habhaft wurde, plädierte er auf Verleumdung. Und er gewann!
Each time that he was indicted he claimed he was discriminated. and won Sentenced for 5 years for financial fraud he was released in less than 2 years.
Ich plädierte für seine Wiedereinstellung.
In fact, I tried to get him reinstated.
Erst plädierte er auf Unzurechnungsfähigkeit, da ein 2.000 Jahre alter Hund namens Harvey die Morde befohlen hätte. Später bekannte er sich schuldig.
Of the four tickets issued in that area, one bore the name of David Berkowitz a resident of Yonkers, New York.
Ich plädierte auf Geisteskrankheit, saß 10 Jahre im Conley Institute.
I pleaded insanity, served 10 years in the Conley Institute.
Sein Anwalt plädierte auf Notwehr.
But Mike's lawyer pleaded self-defense.
Die Abmachung sah vor, dass Polanski in dem Punkt auf schuldig plädierte, und dass er basierend auf einem Bewährungsbericht. und der Beweisführung des Rechtsbeistands verurteilt würde.
The agreement was that Polanski would plead guilty to the one count, that he would be sentenced based upon a probation report and the argument of counsel.
Ich plädierte bei Gott für deine Heimkehr.
I pleaded with God for your return.
Jacques Chirac, der seinen letzten Auftritt gestern Abend in Cergy Pontoise hatte, plädierte für ein schärferes Vorgehen.
Chirac, who held his final rally last night near Paris pleaded for greater rigour.
Ich plädierte, dass er mit den Nerven am Ende war.
I claimed he was at the end of his tether.
Die Verteidigung plädierte auf unzurechnungsfähig. Doch die Geschworenen und Richter Nolan sprachen Chris schuldig. Es gab Beweise, dass er die Tat seit Jahren geplant hatte.
The defense plead temporary insanity, but the jury and judge Nolan found Chris guilty because there was evidence that he had been planning the murder for years.
Sie war für sechs Jahre im Jugendgefängnis, nachdem sie auf schuldig plädierte, Wayne Randalls Komplizin zu sein.
She spent six years in juvie after pleading guilty to being Wayne Randall's accomplice.
Der Beschuldigte, Farroukh Erdogan, erschien kurz vor Gericht Nummer eins und plädierte bezüglich aller Anklagepunkte auf unschuldig.
The accused, Farroukh Erdogan, appeared briefly in court number one and pleaded not guilty to all the charges against him.
Er hasste den Krieg, er plädierte dagegen, so laut und so oft er nur konnte.
He hated war, advised against it as loudly and as often as he could.

News and current affairs

Präsidentschaftskandidat Roh plädierte für veränderte, auf Unabhängigkeit und Gleichberechtigung basierende Beziehungen zu den USA.
Candidate Roh called for a new relationship between South Korea and the US, one based on the principle of independence and equality.

Are you looking for...?