English | German | Russian | Czech

pictures English

Translation pictures in German

How do you say pictures in German?

pictures English » German

Kino Bilder

Examples pictures in German examples

How do I translate pictures into German?

Simple sentences

I tend to look at the pictures before reading the text.
Ich neige dazu, die Bilder anzuschauen, bevor ich den Text lese.
Please don't take pictures here.
Bitte machen Sie hier keine Fotos.
How many pictures did you buy?
Wie viele Bilder hast du gekauft?
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old.
Picasso malte weiterhin Bilder, bis er 91 Jahre alt war.
I need your passport and three pictures.
Ich brauche Ihren Reisepass und drei Bilder.
Among other things, he has an eye for good pictures.
Unter anderem hat er einen Blick für gute Bilder.
Who painted these pictures?
Wer hat diese Bilder gemalt?
I can recall seeing those pictures.
Jetzt wenn ich diese Bilder sehe, erinnere ich mich.
Those pictures were painted by him.
Diese Bilder sind von ihm gemalt worden.
There are pictures on alternate pages of the book.
Auf jeder zweiten Seite des Buches sind Bilder.
There is an abundance of pictures in the book.
Es sind jede Menge Bilder in dem Buch.
What expensive pictures the man bought!
Was für teure Bilder der Mann gekauft hat!
Some of the students like to draw pictures.
Einige der Studenten zeichnen gerne.
That artist created a lot of beautiful pictures.
Der Künstler schuf eine Menge schöner Bilder.

Movie subtitles

I thought she just wanted to take pictures. Enough.
Ich dachte, sie wollte fotografieren.
A presentation from a cultural and historical point of view in 7 chapters of moving pictures.
Eine Präsentation aus kultureller und historischer Sicht in bewegten Bildern in 7 Kapiteln.
The English scientist Rawlinson and French scientist Maspero show us pictures of evil spirits, believed to have resided amongst the first civilizations.
Der englische Gelehrte Rawlinson und der französische Gelehrte Maspero zeigen uns Bilder von bösen Geistern, von denen man glaubt das sie unter den ältesten Kulturen heimisch waren.
The French doctors Bourneville and Teinturier gave me the following pictures of the Witch Sabbath a secret satanic rite to which thousands of women asserted their participation.
Die französischen Doktoren Bourneville und Teinturier gaben mir die folgenden Bilder des Hexensabbats ein geheimer satanischer Ritus an dem tausende Frauen ihre Beteiligung erklärten.
These scenes are often found on famous Witch Sabbath pictures from the Middle Ages and the Renaissance.
Solche Szenen findet man oft auf bekannten Bildern vom Hexensabbat aus dem Mittelalter und der Renaissance.
One of my actresses insisted on trying the thumbscrew when we shot these pictures.
Eine meiner Darstellerinnen bestand darauf die Daumenschraube auszuprobieren als wir diese Bilder drehten.
We took pictures of the native girls, but they weren't developed.
Wir machten Fotos von den eingeborenen Mädchen, die nicht entwickelt waren.
You've a lot of pictures of that man.
Sie haben viele Bilder mit diesem Mann.
We're going to have our pictures taken.
Wir werden jetzt fotografiert.
Boss, her pictures don't do her justice.
Boss, ihre Bilder werden ihr nicht gerecht.
No, I don't think I can get any pictures now.
Nein, das mit den Bildern wird jetzt wohl nichts.
I've seen her pictures.
Ich habe ihre Bilder gesehen.
Pictures don't do her justice.
Bilder werden ihr nicht gerecht.
And i was wondering whether you'd like to stay in and listen to the wireless or go out to the pictures.
Möchtest du heute Abend lieber Radio hören oder ins Kino gehen?

News and current affairs

Not only was it forbidden to take pictures there; one couldn't even walk through.
Nicht nur das Fotografieren war verboten, man durfte nicht einmal durchgehen.
Pictures often convey values more powerfully than words.
Bilder transportieren Werte vielfach stärker als Worte.
For example, in the 2014 attack on SONY Pictures, the United States initially tried to avoid full disclosure of the means by which it attributed the attack to North Korea, and encountered widespread skepticism as a result.
So versuchten die USA nach dem Angriff auf SONY Pictures 2014 zunächst, die Mittel, dank derer sie den Angriff auf Nordkorea zurückführten, geheimzuhalten; daher wurde ihnen mit weit verbreiteter Skepsis begegnet.
Though North Korea's alleged attack on Sony Pictures' computers has been rightly condemned, it must be admitted that from the perspective of the North Korean elite, their country simply applied economic retaliation much like anyone else does.
Obwohl Nordkoreas angeblicher Angriff auf die Computersysteme von Sony Pictures zu Recht verurteilt wurde, muss man zugeben, dass Nordkorea aus Sicht der Elite des Landes lediglich wirtschaftliche Vergeltung übte, wie es so ziemlich alle tun.
The movie shows scary pictures of the consequences of the sea level rising 20 feet (seven meters), flooding large parts of Florida, San Francisco, New York, Holland, Calcutta, Beijing, and Shanghai.
Der Film zeigt Furcht erregende Bilder der Folgen eines Anstiegs des Meeresspiegels um 7 m, bei dem große Teile Floridas, San Francisco, New York, Holland, Kalkutta, Beijing und Schanghai überflutet werden würden.
And just last December, US President Barack Obama attributed an attack on Sony Pictures to the North Korean government.
Und erst im vergangenen Dezember machte US-Präsident Barack Obama die nordkoreanische Regierung für einen Angriff auf Sony Pictures verantwortlich.
With its alleged involvement in the recent cyber attack on Sony Pictures, the regime has backed itself further into its tiny corner.
Damit, dass das Regime wahrscheinlich an der jüngsten Cyber-Attacke gegen Sony Pictures beteiligt war, hat es sich selbst weiter in die Enge getrieben.
It demonstrated the power of globalization, as television brought vivid pictures of the destruction to homes around the world.
Mit den eindringlichen Bildern der Zerstörung, die das Fernsehen in die Wohnzimmer auf der ganzen Welt übertrug, wurde uns die Macht der Globalisierung vor Augen geführt.
And images of junkies and Muslim women in headscarves are contrasted in a promotional movie with idyllic pictures of Alpine scenery and efficient banks - the People's Party's Switzerland.
Und in einem Werbefilm werden Drogenabhängige und verschleierte muslimische Frauen idyllischen Bildern einer Gebirgslandschaft und effizient arbeitenden Banken gegenübergestellt - so stellt sich die Schweizer Volkspartei die Schweiz eben vor.
North Korea, the US alleges, was behind the recent breach of Sony Pictures' computers.
Nordkorea steckt nach Aussage der USA hinter dem jüngsten Angriff auf die Computer von Sony Pictures.
Oil-contaminated birds and beaches make appalling pictures, whereas dead fish and shrimp larvae go unnoticed by cameras.
Öl verseuchte Vögel und Strände ergeben entsetzliche Bilder, während tote Fische und Shrimpslarven von den Kameras unentdeckt bleiben.
Newspapers have carried pictures of grand bonfires made with seized cassettes and CD's.
In den Zeitungen waren Bilder von großen Feuern mit eroberten Kassetten und CDs zu sehen.
We already have plenty of pictures of Francis kissing babies; what he faces now - in Brazil and around the world - are strategic matters of genuine substance.
Wir haben bereits genug Bilder, auf denen Franziskus Babys küsst, was ihm nun bevorsteht - in Brasilien und in der ganzen Welt - sind strategische Fragen von großer Bedeutung.
Indeed, we are increasingly confronted with outdated information taken out of context, from anachronistic news stories to emotional e-mails and compromising pictures that we had long ago forgotten.
Tatsächlich sind wir zunehmend mit veralteter, aus dem Zusammenhang gerissener Information konfrontiert - die Palette reicht von anachronistischen Meldungen über emotionale E-Mails bis zu kompromittierenden Fotos, die wir längst vergessen hatten.

Are you looking for...?