English | German | Russian | Czech

paralysiert German

Translation paralysiert translation

How do I translate paralysiert from German into English?

paralysiert German » English

paralysed paralyzed paralytic

Synonyms paralysiert synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as paralysiert?

paralysiert German » German

gelähmt bewegungsunfähig paralytisch betäubt

Examples paralysiert examples

How do I use paralysiert in a sentence?

Movie subtitles

Das zentrale Nervensystem wird paralysiert.
The nerve centres are paralysed.
Man kann ganz plötzlich paralysiert sein.
You can be paralyzed all of a sudden.
Ich sorge mich um dieses Land und darum, dass er die Stadt paralysiert hat.
I'm worried about this country, about the fact that he paralysed this city.
Es paralysiert das Nervensystem.
It paralyzes the nervous system.
Ich war paralysiert.
I had no control.
Paralysiert.
Paralysed.
Sie sind paralysiert.
Take him to a holding cell.
Ich wusste nicht einmal, dass ich im Krankenhaus war, total paralysiert.
I didn't know I was in the hospital, paralyzed.
Ich habe Sie von der Hüfte abwärts paralysiert.
I've paralyzed you from the waist down.
Geir wirkt paralysiert. Es gibt ein Tor.
Geir seems paralyzed.
Es paralysiert dich. - Tut es nicht. Ich bitte dich, beim letzten Mal warst du so abgelenkt.
YOU DIDN'T TELL ME WE WERE HAVING CAKE.
Sie war nicht paralysiert.
She wasn't paralyzed.
Ich wollte Bilder von seinem Hirnstamm und seiner Halswirbelsäule, stellen Sie sicher, dass sein Diaphragma nicht paralysiert wurde.
I wanted to get his brain stemand his c-spine, make sure his diaphragm wasn't paralyzed.
Sobald wir sie paralysiert haben, zählt jede Sekunde.
Once we paralyze, every second counts.

News and current affairs

Europas Staats- und Regierungschefs waren ebenfalls paralysiert - Zahlungsausfälle und Abwertungen lehnten sie genauso ab wie Defizite und Konjunkturimpulse.
Europe's leaders were also paralyzed - ruling out defaults and devaluations, as well as deficits and stimulus.
Die Politiker des Kontinents sind durch den Aufstieg des migrantenfeindlichen Populismus paralysiert und wenden den verzweifelten und verletzlichen Menschen, die vor Krieg, Menschenrechtsverstößen und Wirtschaftszusammenbruch fliehen, den Rücken zu.
The continent's political leaders, paralyzed by the rise of anti-immigrant populism, are turning their backs on desperately vulnerable people fleeing war, human-rights abuses, and economic collapse.
Sie sehen, was auch wir sehen: eine Region, deren autokratische Länder korrupt und paralysiert zu sein scheinen.
They see what we see: a region where autocratic countries seem corrupt and paralyzed.
Freilich können die Gegner derartiger Gesetze mit einem Filibuster (einer Rede von unbegrenzter Dauer, die den Senat paralysiert) drohen, der nur beendet werden kann, wenn 60 Senatoren zustimmen, den Gesetzentwurf zur Abstimmung zu bringen.
But opponents of legislation can threaten to filibuster (speak for an indefinite period and thereby paralyze Senate business), which can be ended only if 60 senators support bringing the legislation to a vote.
Freilich ist es auch möglich, dass Ägypten paralysiert wird und es nicht schafft, seine düstere Wirtschaftslage zu verbessern und wieder Ordnung herzustellen, ohne die kein Fortschritt möglich ist.
Or Egypt could become paralyzed and unable to rectify its dire economic situation and restore order, without which no progress is possible.
Die Vollversammlung war paralysiert durch die Art und Weise, in der die zu ihrer Vorbereitung eingesetzten Kommissionen gearbeitet hatten.
The plenary meeting was paralyzed by the way in which the preparatory commissions had worked.
Dies ist eine Spaltung, die - in unterschiedlichem Maße - sozialistische Parteien überall in Europa paralysiert.
To varying degrees, this divide is paralyzing Socialist parties across Europe.

Are you looking for...?