English | German | Russian | Czech

Pan German

Translation Pan translation

How do I translate Pan from German into English?

Pan German » English

Pan god of cattle raising Empress Pan

PAN German » English

PAN

pan German » English

pansexual

Synonyms Pan synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Pan?

Pan German » German

Faun

pan German » German

pansexuell

Examples Pan examples

How do I use Pan in a sentence?

Simple sentences

Wer ist der Junge, der die Rolle des Peter Pan spielt?
Who is the boy acting the part of Peter Pan?
Wer ist der Junge, der Peter Pan spielt?
Who is the boy acting the part of Peter Pan?
Pan ist ein Affe, welcher es vermag, Brot mit Butter zu bestreichen.
Pan is a monkey that can spread butter on bread.
Ich habe Angst davor, allein zu gehen. Komm darum im Namen von Pan und den Nymphen mit mir, Daphnis, und hilf mir, meine Gans wiederzubekommen!
I am afraid to go alone, so in the name of Pan and the Nymphs, Daphnis, come there with me and help me to recover my goose.

Movie subtitles

Sie waren unvergesslich als Peter Pan.
Dear Margo, you were an unforgettable Peter Pan.
Pan American World Airways Clipper, Flug 701 nach Buenos Aires mit Zwischenstopps zum Abflug in die Pan-American-Halle.
Pan American World Airways Clipper, flight 701. for Buenos Aires and intermediate cities. now boarding at Pan American concourse.
Pan American World Airways Clipper, Flug 701 nach Buenos Aires mit Zwischenstopps zum Abflug in die Pan-American-Halle.
Pan American World Airways Clipper, flight 701. for Buenos Aires and intermediate cities. now boarding at Pan American concourse.
Pan American übergab sie beim Essen.
Pan American gave it with dinner last night.
Ein Hoch auf Peter Pan!
Hooray for peter pan!
Pan-Am 323 ist gerade gelandet - Kingston, Jamaika.
Your Pan Am 323 just landed in Kingston, Jamaica.
Alle Passagiere dieses Flugs werden gebeten, sich zwecks Umbuchungen zum Abfertigungsschalter der Pan American zu begeben.
Would all passengers on this flight please go to the Pan American counter to rearrange their flights.
Egal, selbst wenn Sie Peter Pan sind.
I don't care if you're Peter Pan.
Aufjeden Fall bei der Pan-Am.
He thinks he's an aeroplane!
Peter Pan, aber das ist Jahrhunderte her.
Peter Pan. But that was some time ago.
Herr Oberst. Heute Abend müssen Sie aber den Peter Pan mal vergessen.
Commandant, tonight you make them forget all about Peter Pan.
Pan American?
Pan American?
Mr. Peter Pan?
Mr Peter Pan?
Er ist wie Pan und Pan hat mich immer gelangweilt.
He is much like Pan, and Pan always bored me.

News and current affairs

Wenn es allerdings gelingt, einen solchen Konsens zu erreichen, wird er die Grundlage für weitere Zusammenarbeit beim Aufbau einer auf Übereinstimmung und nicht auf militärischer Macht basierenden pan-asiatischen Ordnung bilden.
If such a consensus can be forged, however, it will provide a foundation for further collaboration in building a pan-Asian order based on consent, not military might.
Diese Bemühungen sind Teil des ehrgeizigen pan-afrikanischen E-Network-Projekts des ehemaligen indischen Präsidenten A.P.J. Abdul Kalam, das alle 53 afrikanischen Hauptstädte mit medizinischen Spezialeinrichtungen in ganz Indien verbinden soll.
This effort is part of then Indian President A. P. J. Abdul Kalam's ambitious pan-African e-Network project to link all 53 African capitals to tertiary care facilities across India.
Britische und amerikanische Unterhändler trafen sich heimlich mit ihren libyschen Kollegen, um den Fall des Bombenanschlags auf den Pan-Am-Flug 103 über dem schottischen Lockerbie 1988 und andere Terrorismusprobleme aus der Welt zu schaffen.
British and American negotiators secretly met with Libyan counterparts to resolve the case of the 1988 bombing of Pan Am Flight 103 over Lockerbie, Scotland, and other terrorism issues.
Momentan gibt es ernsthafte Befürchtungen, dass die so genannten Dunkelgrünen - die Hardliner in dem für die Unabhängigkeit eintretenden Pan-Grünen-Bündnis - diese Frage dazu benützen werden, um gegen Präsident Chen vorzugehen.
There are now serious concerns that the so-called dark greens - the harder-line faction in Taiwan's pro-independence pan-green political camp - will seize this issue as a stick with which to beat President Chen.
Die Nominierung von Spitzenkandidaten für das Amt des Kommissionspräsidenten durch pan-europäische Parteien - und die drei direkten Debatten dieser Kandidaten - markierten den Beginn des Aufbaus eines echten supranationalen politischen Raumes in Europa.
The pan-European parties' nomination of Spitzenkandidaten for the Commission presidency - and the three direct debates among the nominees - marked the start of building a genuine supranational European political space.
Die UN-Sanktionen für die Rolle, die das Land bei dem Absturz der Pan Am-Passagiermaschine über Lockerbie, Schottland vor einem Jahrzehnt gespielt hat, sind noch nicht aufgehoben.
It remains under UN sanctions for its role in the downing of a Pan Am passenger flight over Lockerbie, Scotland, a decade ago.
Das Abkommen bietet einen Entschädigungsprozess für die Opfer verschiedener Angriffe, vom Bombenattentat auf den Pan Am-Flug 103 über dem schottischen Lockerbie bis hin zu US-Angriffen auf Tripolis und Benghazi 1986.
The agreement provides a process for compensating the victims of attacks ranging from the 1988 bombing of Pan Am Flight 103 over Lockerbie, Scotland, to the US air strikes on Tripoli and Benghazi in 1986.
Tatsächlich kamen die Ideale des ewigen Friedens und der christlicher Einheit in der Vorstellung der frühen pan-europäischen Denker zusammen.
In fact, the ideals of eternal peace and Christian unity were identical in the minds of the early pan-European thinkers.
Aber niemand möchte die Grenzen neu definieren, vor allem nicht die pan-afrikanischen Organisationen.
But no one, especially not the pan-African organizations, wishes to redefine borders.
Gleichzeitig wäre die beste Möglichkeit, eine Ansteckung einzudämmen, die Umsetzung eines pan-europäischen Plans zur Rekapitalisierung der Banken in der Eurozone.
At the same time, the best way to contain financial contagion would be to implement a pan-European plan to recapitalize eurozone banks.
PRINCETON - Die kürzliche Freilassung von Abdel Basset Ali al-Megrahi, dem einzigen verurteilten Attentäter des Bombenanschlags auf den Pan Am Flug 103 über dem schottischen Lockerbie im Jahr 1988, hat Empörung ausgelöst.
PRINCETON - The recent release of Abdel Basset Ali al-Megrahi, the only person convicted of blowing up Pan Am Flight 103 over Lockerbie, Scotland, in 1988, sparked outrage.
Die Metamorphose der PAN ist im Gange, aber es gibt noch viel zu tun.
PAN's metamorphosis is underway, but there is still much work to be done.
Nach Ansicht von Pan Gongsheng, eines stellvertretenden Leiters der Volksbank, bringt das Verhältnis zwischen der Zentralbank und dem Finanzsektor sowohl eine Arbeitsteilung als auch ein System von Kontrollmechanismen mit sich.
According to Pan Gongsheng, a deputy governor of the PBOC, the relationship between the central bank and the financial sector entails both a division of labor and a system of checks and balances.
Überdies sollte China in die Transpazifische Partnerschaft aufgenommen werden - jene pan-asiatische Freihandelszone, die von den USA mit Australien, Brunei Darussalam, Chile, Malaysia, Neuseeland, Peru, Singapur und Vietnam verhandelt wird.
Moreover, China should be included in the Trans-Pacific Partnership - the pan-Asian free-trade area that the US is now negotiating with Australia, Brunei Darussalam, Chile, Malaysia, New Zealand, Peru, Singapore, and Vietnam.

Pan English

Translation Pan in German

How do you say Pan in German?

Pan English » German

Pan Faun

PAN English » German

PAN

Examples Pan in German examples

How do I translate Pan into German?

Simple sentences

Out of the frying pan and into the fire.
Aus der Pfanne und ab ins Feuer.
Who is the boy acting the part of Peter Pan?
Wer ist der Junge, der die Rolle des Peter Pan spielt?
Who is the boy acting the part of Peter Pan?
Wer ist der Junge, der Peter Pan spielt?
Pan is a monkey that can spread butter on bread.
Pan ist ein Affe, welcher es vermag, Brot mit Butter zu bestreichen.
Don't touch that pan! It's very hot.
Fass diese Pfanne nicht an, sie ist sehr heiß!
This pan has several uses.
Diese Pfanne dient verschiedenen Zwecken.
Jump out of the frying pan into the fire.
Vom Regen in die Traufe kommen.
His sleeve touched the greasy pan.
Sein Ärmel berührte die fettige Pfanne.
Take the pan off the fire.
Nimm die Pfanne vom Feuer.
You should have bought a Teflon-coated pan.
Du hättest eine teflonbeschichtete Pfanne kaufen sollen.
You should have bought a Teflon-coated pan.
Ihr hättet eine teflonbeschichtete Pfanne kaufen sollen.
You should have bought a Teflon-coated pan.
Sie hätten eine teflonbeschichtete Pfanne kaufen sollen.
Tom put the frying pan on the stove.
Tom stellte die Bratpfanne auf den Herd.
Let's see how the negotiations pan out before we decide.
Lasst uns erst einmal sehen, wie sich die Verhandlungen entwickeln, bevor wir uns entscheiden.

Movie subtitles

I've been on the pan, I've been called an electric fan, told I'm even much colder than Frigidaire.
Man machte mich fertig, nannte mich einen Ventilator, man sagte, ich sei noch kälter als ein Eisschrank.
Great big pan of hot biscuit? And strawberry short cake, smothered in whipped cream? Sprinkled with powdered sugar, with a nice big maraschino cherry on the top of it?
Auf eine große Pfanne heißer Fladen. und Erdbeerkuchen mit Schlagsahne, bestreut mit Puderzucker. und einer Maraschino-Kirsche oben drauf?
And the little friend of Nunheim's, the frying-pan juggler, there.
Die Freundin des Pfannen schwingenden Nunheim sitzt hier.
Get me the dish pan.
Hol mir die Spülschüssel!
Get me the dish pan!
Hol die Spülschüssel!
This job didn't pan out so well. Maybe the next one will.
Dieser Bruch hat nicht so gut funktioniert, vielleicht tut es der nächste.
Chadwick, I'll have some hot brandy when I come back and see that they put a warming pan in the bed. Very good, Sir Humphrey.
Chadwick, bei meiner Rückkehr will ich heißen Brandy haben und eine Wärmflasche in meinem Bett!
It appears to be an acute epileptoid manifestation and a pan phobic melancholiac with indication of a neurasthenia cordus.
Epileptische Manifestation mit Indikation auf Neurasthenie.
I'll give him a clout with the frying pan.
Ich geb ihm eins mit der Bratpfanne.
Yes. Your jaiIbreak didn't pan out.
Ja. Ihr Ausbruchsplan hat nicht funktioniert.
You used that pan. - Well, why not?
Sie haben diese Schale benutzt?
But that's the pan that I used for the hydrophobia culture, and it turned out positive.
Ich habe diese Schale für die Hydropho- bie-Kulturen benutzt, die positiv waren.
From now on, no more Tin Pan Alley, no more smoky nightclubs no more Broadway producers like George Adams.
Von jetzt an ist Schluss mit dem Schlagerkram. Schluss mit den Nachtlokalen.
Yes, when we're young we have dreams that never pan out. but we go on dreaming.
Ja, als wir jung waren, hatten wir Träume, die sich nie ausgezahlt haben. aber wir träumen noch immer.

News and current affairs

A pan-European opinion survey, which has been carried out for many years, allows us to relate the two.
Anhand einer gesamteuropäischen Meinungsumfrage, die über viele Jahre hinweg durchgeführt wurde, können wir beide zueinander in Beziehung setzen.
But, in response to these new divisions, an Arab awakening - shaped by pan-Arabism and support for Palestine - was occurring.
Aber als Reaktion auf diese Neuaufteilungen fand ein arabisches Erwachen statt - mit panarabischen Tendenzen und Unterstützung für Palästina.
Strong pan-European center-right and center-left political parties are likely to contest the European Parliament elections in the spring of 2009.
Starke gesamteuropäische Mitte-rechts- und Mitte-links-Parteien werden wahrscheinlich bei den Wahlen zum Europäischen Parlament im Frühjahr 2009 antreten.
They were weaned on Gamal Abdel-Nasser's pan-Arab nationalism, and the crucial political event for them was the Arab defeat in the 1967 Arab-Israeli war.
Sie wuchsen mit Gamal Abdel-Nassers panarabischen Nationalismus auf und das entscheidende Ereignis für sie war die arabische Niederlage im arabisch-israelischen Krieg im Jahr 1967.
More ambitious pan-European efforts are embodied in various Eurobond proposals.
Ehrgeizigere europaübergreifende Bemühungen werden durch verschiedene Vorschläge für Eurobonds verkörpert.
If such a consensus can be forged, however, it will provide a foundation for further collaboration in building a pan-Asian order based on consent, not military might.
Wenn es allerdings gelingt, einen solchen Konsens zu erreichen, wird er die Grundlage für weitere Zusammenarbeit beim Aufbau einer auf Übereinstimmung und nicht auf militärischer Macht basierenden pan-asiatischen Ordnung bilden.
This effort is part of then Indian President A. P. J. Abdul Kalam's ambitious pan-African e-Network project to link all 53 African capitals to tertiary care facilities across India.
Diese Bemühungen sind Teil des ehrgeizigen pan-afrikanischen E-Network-Projekts des ehemaligen indischen Präsidenten A.P.J. Abdul Kalam, das alle 53 afrikanischen Hauptstädte mit medizinischen Spezialeinrichtungen in ganz Indien verbinden soll.
There are reasons for people to feel anxious about economic globalization, pan-European bureaucracy, the huge and not always effectively controlled influx of immigrants, and the aggression of radical political Islam.
Es gibt gute Gründe dafür, Angst vor der wirtschaftlichen Globalisierung, der gesamteuropäischen Bürokratie, der immensen und nicht immer wirksam kontrollierten Zuwanderung und den Angriffen durch den radikalpolitischen Islam zu haben.
A pan-European bond would also have serious political repercussions.
Eine europaübergreifende Anleihe hätte zudem ernste politische Auswirkungen.
British and American negotiators secretly met with Libyan counterparts to resolve the case of the 1988 bombing of Pan Am Flight 103 over Lockerbie, Scotland, and other terrorism issues.
Britische und amerikanische Unterhändler trafen sich heimlich mit ihren libyschen Kollegen, um den Fall des Bombenanschlags auf den Pan-Am-Flug 103 über dem schottischen Lockerbie 1988 und andere Terrorismusprobleme aus der Welt zu schaffen.
First, the EU must become a true democracy - with a directly elected president and a stronger parliament - if pan-European decisions are going to have full legitimacy.
Um den auf europäischer Ebene getroffenen Entscheidungen volle Legitimation zu verschaffen, müsste sich die EU zunächst zu einer echten Demokratie entwickeln - mit einem direkt gewählten Präsidenten und einem stärkeren Parlament.
As a result of acquiring a pan-European defense capacity, the Europeans are likely to play a more independent role than at present in managing intra-European security relations and carrying out global missions.
Nach Entwicklung paneuropäischer Verteidigungskapazitäten wird Europa vermutlich unabhängiger agieren, wenn es darum geht, innereuropäische Sicherheitsfragen zu lösen und globale Missionen durchzuführen.
There are now serious concerns that the so-called dark greens - the harder-line faction in Taiwan's pro-independence pan-green political camp - will seize this issue as a stick with which to beat President Chen.
Momentan gibt es ernsthafte Befürchtungen, dass die so genannten Dunkelgrünen - die Hardliner in dem für die Unabhängigkeit eintretenden Pan-Grünen-Bündnis - diese Frage dazu benützen werden, um gegen Präsident Chen vorzugehen.
Like many of Enron's investments, it worked well in the short run, but did not pan out in the long run.
Und wie so viele von Enrons Investitionen, funktionierten sie kurzfristig sehr gut, zahlten sich aber langfristig nicht aus.