English | German | Russian | Czech

outpost English

Translation outpost in German

How do you say outpost in German?

outpost English » German

Vorposten Außenposten

Examples outpost in German examples

How do I translate outpost into German?

Movie subtitles

Hadj Hamou will take you to the French outpost.
Hadj Hamou wird dich zu den Vorposten begleiten.
You're not fighting one outpost, you're fighting the entire British army.
Sie kämpfen nicht gegen einen Vorposlen, sondern die britische Armee.
Till eventually I trailed him to the most extreme outpost in Tibet.
Bis ich ihn. schliesslich am entlegensten Punkt Tibets aufspürte.
This is the last outpost for me, Jim.
Das ist meine letzte Chance.
After that we witness a huge battlefield of nature, where spruces, icicled with lichen, stand like icy grey warriors as the last outpost of life against the bastions of eternal snow.
Ihr folgt die große Kampfzone der Natur, hier stehen wie eisgraue Recken die flechtenbehangenen Wetterfichten als letzte Vorposten des Lebens gegen die Bastionen des ewigen Schnees.
Do you think he's at a British outpost?
Denkst Du, er hat es bis zum britischen Außenposten geschafft?
I fully realize that prolonged duty in a small outpost can lead to carelessness and inefficiency, and laxity in dress and deportment.
Ich bin mir im Klaren darüber, dass längerer Dienst auf einem kleinen Vorposten zu Nachlässigkeit und Ungenauigkeit in Kleidung und Verhalten führt.
You get there, you outpost the town.
Dort errichten Sie einen Vorposten.
Maybe somebody has set up an outpost on our moon.
Vielleicht hat jemand einen Außenposten auf unserem Mond errichtet.
I'm off to the outpost.
Ich fahre zur Wache.
Your space station was an outpost from which you intended to attack us.
Eure Weltraumstation war ein Außenposten, mit dem ihr uns angreifen wolltet!
The government will do all it can to protect this British outpost.
Die Regierung wird alles zum Schutz dieses britischen Außenpostens tun.
A lousy, undefendable outpost?
Ein lausiger, schwer haltbarer Vorposten?
He will also make contact with an outpost not found on a military map- an outpost called the twilight zone.
Er wird auch mit einem Vorposten Kontakt bekommen,...der auf keiner Militärkarte zu finden ist. Ein Vorposten namens Twilight Zone.

News and current affairs

The paradox is that, by maintaining a political distance and thus limiting Turkey's options, Europe may end up reinforcing Turkey's status as a military outpost of the US.
Wenn Europa die politische Distanz aufrechterhält und so die Optionen der Türkei einschränkt, kann es paradoxerweise den Status der Türkei als militärischer Vorposten der USA letzten Endes bekräftigen.
Indeed, the only role Pakistan plays in this respect is as an outpost for Central Asian terrorists.
Die einzige Rolle, die Pakistan in dieser Hinsicht tatsächlich spielt, ist die eines Außenpostens für zentralasiatische Terroristen.
For example, in August 2011, a jihadi group from Gaza seized control of an Egyptian outpost on Israel's border and killed eight Israeli civilians.
Im August 2011 beispielsweise hat eine Jihadi-Gruppe aus Gaza die Kontrolle über einen ägyptischen Außenposten an der israelischen Grenze übernommen und acht israelische Zivilisten getötet.

Are you looking for...?