English | German | Russian | Czech

outgrow English

Translation outgrow in German

How do you say outgrow in German?

Examples outgrow in German examples

How do I translate outgrow into German?

Movie subtitles

I thought you'd outgrow it.
Ich dachte, das gibt sich.
She'll outgrow it, dear.
Es wird vorübergehen.
So what? She'll outgrow them by next year.
Nächstes Jahr wird sie herausgewachsen sein.
Guess sometimes hero worship is something you don't outgrow, huh?
Er sah früher zu ihm auf, das wird man wohl nie los.
You'll outgrow them, dear.
Das verwächst sich mit der Zeit.
For those who never outgrow the wonder.
Für den, der Wunder noch erlebt.
When are you gonna outgrow him, Charlie?
Wann entwächst du ihm endlich?
Outgrow him?
Ihm entwachsen?
Diane, maybe WASPs outgrow people. Italians, they outgrow clothes, not people.
Ein Italiener entwächst Kleidern, aber keinen Menschen.
Diane, maybe WASPs outgrow people. Italians, they outgrow clothes, not people.
Ein Italiener entwächst Kleidern, aber keinen Menschen.
These wasps, you know, they outgrow people.
Eine wie die entwächst einem halt.
I'm going to start calling you beanstalk. You outgrow your clothes faster than I can even catch them.
Bohnenstange würde besser zu dir passen, so schnell wie du aus den Sachen wächst.
I outgrow my clothes every four months.
Ich brauche alle 4 Monate neue Kleidung.
Of course, they outgrow it eventually.
Aber dann werden sie erwachsen.

News and current affairs

Culture constantly evolves in any living society, responding to both internal and external stimuli, and societies outgrow and reject much in every culture.
In jeder lebendigen Gesellschaft ist die Kultur in einem ständigen Entwicklungsprozess begriffen, indem sie auf Anregungen von innen und von außen reagiert, und Gesellschaften wachsen über vieles hinaus, was die Kultur vorgibt und stoßen es ab.
It is true that poorer EU countries tend to outgrow richer ones, but poor regions do not necessarily outgrow rich regions or even the country average.
Es ist wahr, dass das Wachstum in den ärmeren EU-Ländern das in den reichen tendenziell übersteigt. Das Wachstum der ärmeren Regionen jedoch übersteigt nicht notwendigerweise jenes der reichen Regionen oder selbst den Länderdurchschnitt.
It is true that poorer EU countries tend to outgrow richer ones, but poor regions do not necessarily outgrow rich regions or even the country average.
Es ist wahr, dass das Wachstum in den ärmeren EU-Ländern das in den reichen tendenziell übersteigt. Das Wachstum der ärmeren Regionen jedoch übersteigt nicht notwendigerweise jenes der reichen Regionen oder selbst den Länderdurchschnitt.
At the same time, people are living longer, so that in a generation the number of elderly dependents in some countries will outgrow that of the young.
Gleichzeitig leben die Menschen länger, sodass in einigen Ländern die Anzahl der älteren Familienangehörigen die der jungen in einer Generation übersteigen wird.

Are you looking for...?