English | German | Russian | Czech

moist English

Translation moist in German

How do you say moist in German?

Examples moist in German examples

How do I translate moist into German?

Simple sentences

The air is soft, the soil moist.
Die Luft ist mild, der Boden feucht.
Bring me a moist towel.
Bring mir ein feuchtes Handtuch.
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
Wenn es geregnet hat und der Erdboden feucht ist, ist das Unkraut-Jäten einfacher.
This soil is moist.
Der Erdboden ist feucht.
I'll never forget the soft and moist skin of my lover on that summer night.
Die weiche und feuchte Haut meiner Geliebten in dieser Sommernacht werde ich niemals vergessen.
It's moist and warm.
Es ist feucht und warm.
The climate is moist and warm.
Das Klima ist feucht und warm.
The air is soft, and the soil is moist.
Die Luft ist mild und der Boden ist feucht.
Tom's eyes were moist.
Tom hatte feuchte Augen.

Movie subtitles

A moist glass.
Auf das beschlagene Glas.
Your eyes are moist, your voice blurred with feeling.
Ihre Stimme ist voller Gefühl.
Or are they moist and red like a pomegranate?
Oder sind sie feucht und rot wie ein Granatapfel?
All the moist muzzles.
All die feuchten Schnauzen.
To wipe your eyes. To wipe any part of your face that feels moist.
Dir die Augen wischen und die Nase gleich mit, wenn sie feucht ist.
His moist and pleading eyes.
Mit seinen feuchten, flehenden Augen.
Futhermore, he argued, this would give a large boost to farmers, and a lot of fun for him, his friends, and Miss Moist of Knightsbridge.
Zudem meinte er, das gebe den Bauern starken Auftrieb. und mache ihm, seinem Freund und Miss Moist aus Knightsbridge Spaß.
With moist eyes, eric leaves this happy land To return to the harsh uneconomic realities Of life in the land of ljosa waters.
Mit feuchten Augen verlässt Erik dieses glückliche Land. zu den harschen, unwirtschaftlichen Bedingungen von Ljosa-Wasser.
I'm just trying to keep the place moist.
Ich versuche, hier alles sauber zu halten.
If you do, you be sure you transplant them and keep the roots nice and moist.
Wenn ja, dann verpflanze die Bäume und halte ihre Wurzeln feucht.
I can remember the swans, the sloping lawn, the Willow's moist shadow, everything.
Komisch: ich erinnere mich an die Schwäne auf dem Teich, an den leicht abfallenden Rasen, an den feuchten Schatten der Weide, an alles, nur nicht an mich.
My naked thighs embraced the smooth and moist bark.
Meine bloßen Schenkel, berühren die glatte feuchte Rinde.
The moist air corrodes the concrete.
Die feuchte Luft zerfrisst den Beton.
Moist?
Feucht?

News and current affairs

They lack moist green spaces and have drainage systems that efficiently remove water.
Den Städten fehlt es an feuchten Grünräumen und über Drainagesysteme wird Wasser effizient beseitigt.

Are you looking for...?