English | German | Russian | Czech

mitfühlend German

Meaning mitfühlend meaning

What does mitfühlend mean in German?

mitfühlend

Anteil am Unglück einer anderen Person nehmend; voller Erbarmen / Mitgefühl Als mein Mann starb war mein Bruder mitfühlender, als meine Schwester. Trump hätte einfach mitfühlend sein können. Er hätte einfach anständig sein können, wie es sich für den Präsidenten der Vereinigten Staaten ziemt. Eindringlich und mitfühlend erzählt Alex Capus eine Dreiecksgeschichte, die teilweise mit derjenigen seines Grossvaters übereinstimmt. Anmerkung: 'Grossvater' ist Schweizer Rechtschreibung Trotz Nataschas Bemühungen kann Michael ihr nicht verzeihen. Als Xenia Michael mitfühlend tröstet, lässt dieser sich zu einem folgenreichen Schritt hinreißen. Wenig mitfühlend wirkt hingegen das von Gandhi bekämpfte Kastensystem, das die Ungleichheit von Menschen mit unerbittlicher Vehemenz zementiert und religiös rechtfertigt.

Translation mitfühlend translation

How do I translate mitfühlend from German into English?

Synonyms mitfühlend synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as mitfühlend?

Examples mitfühlend examples

How do I use mitfühlend in a sentence?

Simple sentences

Maria ist freundlich, selbstlos und mitfühlend.
Mary is kind, selfless and compassionate.

Movie subtitles

Ich weiß, du bist sehr mitfühlend.
That's very touching.
Cäsar ist sehr mitfühlend.
Caesar is considerate.
Sehr mitfühlend.
You're full of human feelings.
Wegen der Frauen. stimmt es das wenn ein Mann sie schlecht behandelt. und sich dann mitfühlend verhält. Das sie sich dann sofort in ihn verliebt?
About women. is it true that if a guy treats them bad. then acts sympathetic toward them.
Sie werden sehen, wie sie dich bedient, dich freundlich. verständig und mitfühlend behandelt.
Oh, they'll see her catering to you, treating you with kindness and understanding, compassion.
Danke, Daktari, Sie sind sehr weise und mitfühlend.
Well, thank you, Daktari, you are very wise and compassionate.
Sie vergeben zu leicht, sind viel zu mitfühlend.
Putting it bluntly, sir, you'd be far too lenient. You're too forgiving a man-- too compassionate.
Sie waren sehr mitfühlend.
They were very sympathetic.
Mitfühlend und sanftmütig.
And gentleness and tenderness.
Extravagant, charmant, schwermütig aber feinfühlig, voller Elan und Lebensfreude, aber warmherzig und mitfühlend.
Flamboyant, charming. Wistful yet sensitive. Great panache, zest for life.
Zu dumm, dass du Alex nicht so mitfühlend trösten konntest.
Too bad you weren't around to comfort Alex as compassionately.
Ich habe auf einen Moment gewartet, in dem du nüchtern und mitfühlend sein würdest.
Now I'm not sure if that will ever happen. And I can't wait any longer!
Ehrenvoll, mitfühlend, ein wahrer Krieger.
I wanted to grow up just like you.
Liebevoll, mitfühlend, freundlich.
Loving, compassionate, kind.

Are you looking for...?