English | German | Russian | Czech

midwife English

Translation midwife in German

How do you say midwife in German?

Examples midwife in German examples

How do I translate midwife into German?

Simple sentences

In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
Im Krankenhauszimmer bereiteten die weiß gekleidete Krankenschwester und die Hebamme die Entbindung vor.
She's a midwife.
Sie ist Hebamme.
The tongue is the midwife of all disasters.
Die Zunge ist die Hebamme allen Unheils.
Mary is a midwife.
Maria ist Hebamme.

Movie subtitles

Elsie Taggart was the midwife.
Elsie Taggart war die Hebamme.
I was the midwife when she was born.
Ich war Annies Hebamme.
Going to see the midwife maybe?
Wolltet ihr zur Hebamme?
Suddenly the door opened and the midwife came out.
Auf einmal. öffnete die Hebamme die Tür.
Did you tell the midwife to kill the baby?
Sie ließen die Hebamme es töten?
I can just see myself playing midwife in the middle of a bouncing Jeep.
Meinen Sie, ich spiele in einem rüttelnden Jeep Hebamme?
Well, I'm afraid Mike will have to do the midwife honors.
Ich fürchte, Mike muss alleine Geburtshelfer spielen.
But my grandmother happened to be a midwife.
Aber meine Großmutter war zufälligerweise eine Hebamme.
She is the village midwife?
Sind Sie die Dorfhebamme?
Mr. Klemper, a midwife needs a baby, right?
Mr. Klemper. Eine Amme braucht einen Säugling, oder?
She is the fairies' midwife, and she comes in state no bigger than an agate-stone on the forefinger of an alderman, drawn with a team of little atomies, athwart men's noses as they lie asleep.
Sie ist der Feenwelt Entbinderin. Sie kommt, nicht größer als der Edelstein am Zeigefinger eines Aldermanns, und fährt mit einem Spann von Stäubchen den Schlafenden quer auf der Nase hin.
Sometimes the midwife come.
Manchmal hilft eine Hebamme.
I feel like a midwife.
Ich fühle mich wie eine Hebamme.
See now Kjeld, the obese animals render around with her midwife bag and looks at you with wet dogs eyes.
Mit seinem blöden Hebammenkoffer. Er sagt dir, was du gern hörst und macht feuchte Hundeaugen.

News and current affairs

Once, I heard a dreadful story of a breech birth which a traditional midwife did not know how to handle.
Einmal kam mir eine grauenvolle Geschichte über eine Steißgeburt zu Ohren, mit der eine traditionelle Hebamme nicht umzugehen wusste.
As soon as the midwife saw that the baby was coming out feet forward, she must have known that there was little she could do to save either mother or baby.
Als die Hebamme sah, dass das Kind mit den Füßen zuerst kam, muss sie gewusst haben, dass sie wenig tun konnte, um Mutter oder Kind zu retten.
Our faith in the market - for the market is the midwife of technological invention - was a result of this.
Ein Ergebnis dieser Entwicklung war unser Glauben an den Markt - denn der Markt ist die Hebamme technischer Innovation.
Indian rape laws were changed in the wake of the rape and murder in 2011 of Bhanwari Devi, a 36-year-old midwife whose accusations of sexual misconduct implicated senior political figures.
Die indischen Vergewaltigungsgesetze wurden im Gefolge der Vergewaltigung und Ermordung von Bhanwari Devi im Jahr 2011 geändert.
They give birth at home, perhaps with the help of a midwife who most likely has no medical training.
Sie gebären zu Hause, vielleicht noch mit Hilfe eine Hebamme, die meist keine medizinische Ausbildung hat.
The British government did the same, acting as midwife to the Lloyds-Halifax Bank of Scotland combine, now widely seen to have been a major error.
Die britische Regierung tat dasselbe, als sie als Geburtshelferin des Kombinats aus Lloyds und der Halifax Bank of Scotland auftrat, das inzwischen weithin als großer Fehler angesehen wird.

Are you looking for...?