English | German | Russian | Czech

memories English

Translation memories in German

How do you say memories in German?

Examples memories in German examples

How do I translate memories into German?

Simple sentences

He wishes to erase bad memories.
Er will schlechte Erinnerungen ausradieren.
The photograph brought back memories of my childhood.
Das Foto brachte mir Kindheitserinnerungen zurück.
The picture brought back a lot of memories.
Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.
The music evokes memories of an earlier time.
Die Musik erweckt Erinnerungen an vergangene Zeiten.
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
Sie bringt es nicht über sich, Fotoalben fortzuwerfen, die mit Erinnerungen an ihn gefüllt sind.
Thanks for the memories.
Danke für die Erinnerungen.
I have fond memories of all the time we spent together.
Ich habe gute Erinnerungen an all die Zeit, die wir zusammen verbracht haben.
She has only bitter memories of her time with them.
Sie hat nur bittere Erinnerungen an die Zeit mit ihm.
Certain smells can easily trigger childhood memories.
Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen.
Music that doesn't transmit feelings, images, thoughts, or memories is just background noise.
Musik, die weder Gefühle, Bilder, Gedanken noch Erinnerungen übermittelt, ist nur Hintergrundgeräusch.
That picture brought back a lot of memories.
Dieses Bild hat viele Erinnerungen wachgerufen.
In actual fact, many of my earliest memories are theories I had about the world around me.
Tatsächlich waren viele meiner frühesten Erinnerungen Theorien, die ich mir über die Welt um mich herum gemacht habe.
Our class reunion brought back old memories of when we were students.
Unser Klassentreffen weckte alte Erinnerungen an jene Zeit, als wir noch Schüler waren.
Creditors have better memories than debtors.
Gläubiger haben ein besseres Gedächtnis als Schuldner.

Movie subtitles

Sir Jeremiah's memories are jumbled.
Die Erinnerungen von Sir Jeremiah sind weg.
It could be that, or they could be manipulating the others' memories.
Wer hätte gedacht, dass sie die Existenz des Direktors löschen würden?
It appears as though Pyotr isn't the only one to erase memories.
Es ist immer wahrscheinlicher, dass Pyotr nicht der einzige Selige ist, der Erinnerungen löschen kann.
Did you say erase memories?
Sagtest du: Erinnerungen löschen?
I will accomplish this by fusing Ivan's telepathy with my own powers, then erase humanity's useless memories.
Ich werde Ivans telepathische Kräfte und meine Kräfte verschmelzen und die unnützen Erinnerungen der Menschen löschen.
I erased the memories of your bond.
Ich habe ihre Erinnerungen gelöscht.
You've taken away her past, her memories.
Du hast ihre Erinnerungen und ihre Vergangenheit gestohlen.
I believe I'll wipe your memories as well.
Du wirst auch alles vergessen.
Don't mind me, they're old memories.
Meine Herren, lassen Sie die Finger von ihm. Er ist mein Sohn.
Memories from my youth, my child.
Jugenderinnerungen, mein Kind.
Just me and my memories.
Nur ich und meine Erinnerungen.
I listened to all the childhood memories. I care to hear for one night.
Ich habe alle Kindheitserinnerungen gehört, die ich an einem Abend ertragen kann.
I'll take you far from Paris, where there are no unhappy memories for us.
Ich bringe dich dorthin, wo es keine bösen Erinnerungen gibt.
His face is part of my childhood's memories.
Sein Gesicht erfüllt meine Kindheitserinnerungen.

News and current affairs

HONG KONG - A recent trip to Berlin brought back memories of an earlier visit in the summer of 1967, when I was a poor student who marveled at the Wall that would divide and devastate an entire society for another two decades.
HONGKONG - Vor kurzem hat mich eine Reise nach Berlin an einen früheren Besuch dort im Sommer 1967 erinnert, als ich ein armer Student war und die Mauer bestaunte, die eine ganze Gesellschaft für zwei weitere Jahrzehnte teilen und verwüsten würde.
A violent conflict in the past may survive as a war of memories in the present, as can be observed in the current dispute between China and South Korea on one side, and Japan on the other.
Ein gewalttätiger Konflikt in der Vergangenheit kann als Krieg der Erinnerungen bis in die Gegenwart reichen, wie man an der momentanen Auseinandersetzung zwischen China und Südkorea auf der einen und Japan auf der anderen Seite sehen kann.
A war of memories, in turn, may sometimes lead to a violent conflict in the future.
Ein Krieg der Erinnerungen kann wiederum zu einer gewaltvollen Auseinandersetzung in der Zukunft führen.
The current war of memories between the Baltic republics and Russia, with regard to the international celebration in Moscow on 9 May this year, reminds Germany of a special historic responsibility.
Der gegenwärtige Krieg der Erinnerungen zwischen den baltischen Republiken und Russland im Hinblick auf die internationalen Feierlichkeiten am 9. Mai in Moskau, erinnert Deutschland an eine besondere historische Verantwortung.
Basle II is dead - at least until memories of the current disaster fade.
Basel II ist tot - zumindest, bis die Erinnerung an das aktuelle Desaster verblasst.
How does your brain form its most significant memories?
Wie formt Ihr Gehirn die für Sie bedeutendsten Erinnerungen?
For memories of fear arousing experiences, two systems are particularly important.
Bei Erinnerungen an Erfahrungen, anlässlich derer Angstgefühle aufgekommen sind, spielen zwei Systeme eine maßgebliche Rolle.
In contrast, memories mediated by the amygdala are unconscious.
Im Gegensatz dazu handelt es sich bei Erinnerungen, die über die Amygdala herbeigeführt werden, um unbewusste Erinnerungen.
These are memories in the sense that they cause your body to respond in a particular way as a result of past experiences.
Dies sind in dem Sinne Erinnerungen, als sie Ihren Körper dazu bringen, auf eine bestimmte Art und Weise als Ergebnis vergangener Erfahrungen zu reagieren.
Memories of the Sino-Japanese War of 1894-1895 and Japanese aggression in the 1930's are politically useful and fit within a larger theme of Chinese victimization by imperialist forces.
Die Erinnerung an den chinesisch-japanischen Krieg von 1894-1895 und eine Invasion der Japaner in den 1930er-Jahren kommt politisch gelegen und fügt sich in die größere Thematik der Schikanierung Chinas durch imperialistische Kräfte.
NEW YORK - The worst crisis of capitalism since the Great Depression of the 1930's has reawakened grim memories on both sides of the Atlantic.
NEW YORK - Die schlimmste Krise des Kapitalismus seit der Großen Depression der 1930er Jahre hat bittere Erinnerungen auf beiden Seiten des Atlantiks geweckt.
Vivid memories of total war and genocide, frequently revived, hinder any revival of the totalitarian parties of the right.
Lebhafte Erinnerungen des totalen Krieges und des Völkermords, die regelmäßig wiederbelebt werden, verhindern jede Erholung der totalitären Parteien des rechten Spektrums.
But drastic attempts at fiscal consolidation immediately evoke memories of the Great Depression.
Allerdings rufen einschneidende Bemühungen zur Haushaltskonsolidierung sofort Erinnerungen an die Große Depression wach.
Memories of spilled blood, be it Israeli or Palestinian, remain vivid in the hearts of both peoples.
Erinnerungen an vergossenes Blut, ob israelisches oder palästinensisches, bleiben in den Herzen beider Völker lebendig.

Are you looking for...?