English | German | Russian | Czech

maturation German

Translation maturation translation

How do I translate maturation from German into English?

maturation German » English

maturation

Synonyms maturation synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as maturation?

maturation German » German

Reifeprozeß

maturation English

Translation maturation in German

How do you say maturation in German?

Examples maturation in German examples

How do I translate maturation into German?

Movie subtitles

As long as I'm mature about it, you're mature about it, both of us are mature, we can achieve a certain maturation that guarantees maturiosity.
Solange ich reif bin, bist du reif, wir beide sind reif, wir erreichen einen gewissen Reifegrad, der eine Reifung garantiert.
He even claimed that he'd found a way to accelerate the maturation process of embryos.
Er behauptet sogar, dass er den Wachstumsprozess von Embryos beschleunigen kann.
I've never seen such a rapid maturation process in a humanoid.
Bei einem Humanoiden sah ich noch nie so einen schnellen Reifungsprozess.
We're experimenting with denying developed senses in order to accelerate the maturation of the sixth sense.
Sie versuchen, entwickelte Sinne auszuschalten, um den sechsten Sinn zu fördern und auszuprägen.
Children assimilated by the Borg are placed in maturation chambers for 17 cycles.
Von den Borg assimilierte Kinder werden in Reifekammern gelegt.
In these maturation chambers, the development of conversational skills is, I suppose, a low priority?
Wird in diesen Reifekammern die Entwicklung von Umgangsformen im Gespräch nicht gefördert?
This technology resembles a Borg maturation chamber, but many of the components are unfamiliar.
Diese Technologie ähnelt einer Borg-Reifungskammer, aber viele der Komponenten sind mir unbekannt.
Its maturation rate is 25 times that of a conventional Borg.
Sie reift 25-mal so schnell wie herkömmliche Borg.
What normally happens when a drone disengages from the maturation chamber?
Was passiert, wenn eine Drohne sich von der Kammer löst?
Maturation cycle is complete.
Der Reifungszyklus ist abgeschlossen.
You would require several months of accelerated growth in a Borg maturation chamber. Oh.
Du müsstest erst einige Monate in einer Borg-Reifungskammer verbringen.
And you had to spend the night in the maturation chamber with 52 neonatal drones?
Du hast die Nacht in einer Reifekammer mit 52 Drohnen verbracht.
He spent several months in a Borg maturation chamber.
Er hat mehrere Monate in einer Borg-Reifungskammer verbracht.
You should still be in maturation chambers.
Ihr solltet in der Reifungskammer sein.

News and current affairs

Above all, we must bear in mind the maturation of Sino-US relations in recent years.
Vor allem müssen wir uns die Festigung der chinesisch-amerikanischen Beziehungen in den letzten Jahren vor Augen halten.
But both the passage of time and his political maturation as the governor of Patagonia have converted him into a European-style Social Democrat.
Aber die Zeit und sein eigener politischer Reifeprozess als Gouverneur von Patagonien haben ihn zu einem Sozialdemokraten europäischer Prägung werden lassen.
Parliament, political parties, and politicians then came and went alternately with military coups, which invariably suppressed the maturation of democratic institutions.
Parlamentsabgeordnete, politische Partien und Politiker kamen und gingen. Zwischendurch gab es Militärputsche, die zwangsläufig die Reifung demokratischer Institutionen unterbanden.
Indeed, there is evidence from many fisheries of earlier maturation; such changes take place fast enough to be detected over the decades.
Tatsächlich gibt es in vielen Fischereizonen Anzeichen für eine frühere Geschlechtsreife. Entsprechende Veränderungen ereignen sich schnell genug, um sich im Laufe von Jahrzehnten feststellen zu lassen.
The fact that these plots have been uncovered is a clear sign of the maturation of Turkish democracy.
Die Tatsache, dass diese Komplotte aufgedeckt wurden, ist ein eindeutiges Zeichen für die Reifung der türkischen Demokratie.

Are you looking for...?