English | German | Russian | Czech

marriage English

Translation marriage in German

How do you say marriage in German?

Examples marriage in German examples

How do I translate marriage into German?

Simple sentences

These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
Die Motivation zu Heiraten ist dieser Tage nicht notwendigerweise rein.
It was not until five years later that I heard of his marriage.
Erst nach fünf Jahren hörte ich von seiner Heirat.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
Der Inhalt des Briefes hatte einen interessanten Einfluss auf meine Ehe.
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
Es war jedem klar, dass die Ehe früher oder später in einer Scheidung enden würde.
Hasty marriage seldom succeeds.
Eine schnelle Hochzeit bringt selten Erfolg.
Let me congratulate you on your marriage.
Lasst mich euch zur Hochzeit gratulieren.
Marriage is the last thing on my mind.
Heiraten ist das Letzte, woran ich denke.
Marriage proposals flooded in.
Die Heiratsanträge strömten nur so rein.
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
Die Ehe kann etwas Wunderbares sein, wenn zwei Menschen einander verstehen.
Marriage is a serious matter.
Heiraten ist eine ernste Angelegenheit.
Marriage is the union of a man and woman.
Ehe ist die Verbindung von Mann und Frau.
The priest blessed the marriage of the happy couple.
Der Priester segnete die Heirat des glücklichen Paars.
I consulted with my sister about my marriage.
Ich beriet mich mit meiner Schwester über meine Hochzeit.
I consulted with my sister about my marriage.
Ich beriet mich mit meiner Schwester über meine Ehe.

Movie subtitles

By future, do you mean marriage?
Ihr habt euch versprochen zu heiraten? Nein!
Marriage is something serious.
Die Ehe ist eine ernste Sache.
Our kids are your job. Our marriage is your job.
Unsere Kinder sind dein Job und unsere Ehe auch.
At the end of the hay harvesting, Saint-Luc celebrated the marriage of its mayor.
Kaum war das Heu eingefahren, feierte der Dorfvorsteher Hochzeit.
You want a companionate marriage?
Wollen Sie eine Kameradschaftsehe?
Marriage is a noble institution.
Die Ehe ist ein hohes Gut.
What do you think of the problems of traffic and marriage?
Was halten Sie von den Verkehrs- und Eheproblemen?
From the time he got the marriage license, I've led a dog's life.
Seit ich die Heiratsurkunde unterschrieb, führe ich ein Hundeleben.
Isn't it swell about Stew's marriage?
Ist das mit Stews Hochzeit nicht toll?
Your marriage to Anne.
Ihre Ehe mit Anne.
Oh, my marriage to Anne.
Ach, meine Ehe mit Anne.
Pull over to the side of the road and let me see your marriage licence.
Fahren Sie rechts ran und zeigen Sie mir Ihre Hochzeitserlaubnis.
They clamor for a Swedish marriage for Your Majesty.
Sie fordern eine schwedische Hochzeit für Eure Majestät.
Your Majesty, I must again speak to you about your marriage with Prince Charles.
Eure Majestät, ich muss erneut über Eure Heirat mit Prinz Charles sprechen.

News and current affairs

Until the eruption of the current scandal, the youngest of Murdoch's three children from his second marriage, James, was generally believed to stand the greatest chance of succeeding his father.
Vor dem aktuellen Skandal wurde James, der jüngste von Murdochs drei Kindern aus seiner zweiten Ehe, allgemein als wahrscheinlichster Nachfolger seines Vaters angesehen.
The complexities of modern marriage patterns make family life much more fraught, especially when phenomenal power and huge sums of money are involved.
Die Kompliziertheit moderner Ehen führt zu verstärkter Anspannung des Familienlebens, insbesondere wenn enorme Macht und große Summen Geldes im Spiel sind.
Some outcomes, like the marriage of Bank of America and Merrill Lynch, are happier than others, like the bankruptcy of Lehman Brothers.
Manches Ergebnis wie die Hochzeit zwischen Bank of America und Merrill Lynch ist glücklicher als andere, wie der Bankrott von Lehman Brothers.
Obviously, issues like reproductive rights and gay marriage have large economic consequences as well.
Und ganz offensichtlich haben Themen wie reproduktive Rechte oder die Eheschließung von Homosexuellen auch starke wirtschaftliche Folgen.
Let us concede that child marriage, female circumcision, and the like are not found reprehensible by many societies; but let us also ask the victims of these practices how they feel.
Zugegeben, Praktiken wie Kindsheirat oder weibliche Beschneidung gelten nur in wenigen Gesellschaften als verwerflich, aber fragen wir doch einmal die Opfer, wie sie sich fühlen.
Compared to respondents in the other Middle Eastern countries, Saudis were less religious overall, and their attitudes toward democracy and arranged marriage also indicate a moderate undercurrent.
Im Vergleich zu den befragten Personen in Ländern des Mittleren Ostens, waren Saudi-Araber im Allgemeinen weniger religiös und ihre Einstellungen zu Themen wie Demokratie und arrangierte Ehen offenbaren einen moderaten Unterton.
Even on marriage, many Saudis expressed surprisingly liberal views.
Selbst beim Thema Ehe vertraten viele Saudis überraschend liberale Ansichten.
That was not the first lottery marriage in today's China, and it surely will not be the last.
Das war nicht die erste Hochzeitslotterie in China und bestimmt auch nicht die letzte.
However, this cooperation represents a short-term, tactical marriage of convenience rather than a budding new strategic alliance.
Diese Zusammenarbeit stellt eher eine kurzfristige taktische Vernunftehe da als den Beginn eines neuen strategischen Bündnisses.
Consider the campaign for child-marriage-free zones, which began with schoolgirls in 20 areas of Bangladesh uniting to fight against child marriage.
Nehmen wir die Kampagne für kinderheiratsfreie Zonen, die in zwanzig Gegenden Bangladeschs begann, und in denen sich Schulmädchen zusammen schlossen, um gegen Kinderhochzeiten zu kämpfen.
Consider the campaign for child-marriage-free zones, which began with schoolgirls in 20 areas of Bangladesh uniting to fight against child marriage.
Nehmen wir die Kampagne für kinderheiratsfreie Zonen, die in zwanzig Gegenden Bangladeschs begann, und in denen sich Schulmädchen zusammen schlossen, um gegen Kinderhochzeiten zu kämpfen.
The success of these groups, led by Plan International, has forced governments to toughen laws against child marriage, and - as in Pakistan's Sindh province - beef up enforcement and policing.
Der Erfolg dieser Gruppen unter der Leitung von Plan International hat Regierungen gezwungen, die Gesetze gegen Kinderheirat zu verschärfen und - wie in der pakistanischen Sindh-Provinz - ihre Durchsetzung und die Polizeipräsenz zu verstärken.
Yousafzai and Satyarthi would undoubtedly point to thousands of others like them who are protesting against child marriage, labor, and trafficking.
Yousafzai und Satyarthi würden zweifellos auf Tausende Menschen verweisen, die ebenso wie sie gegen Heirat, Arbeit und Verschleppung von Kindern protestieren.
Whether their marriage of convenience will lead to an enduring union - or, as George Soros predicts, a threat to world peace - remains to be seen.
Ob diese Vernunftehe zu einer dauerhaften Verbindung - oder, wie George Soros vorhersagt, einer Bedrohung für den Weltfrieden - führen wird, bleibt abzuwarten.

Are you looking for...?