English | German | Russian | Czech

linen English

Translation linen in German

How do you say linen in German?

Examples linen in German examples

How do I translate linen into German?

Simple sentences

Don't wash your dirty linen in public.
Wasche nicht öffentlich deine schmutzige Wäsche.
Let's not wash our dirty linen in public.
Waschen wir doch unsere Schmutzwäsche nicht in der Öffentlichkeit!
Do not wash your dirty linen in public.
Wasche nicht öffentlich deine schmutzige Wäsche.
The bed linen changes every week.
Die Bettwäsche wird einmal die Woche gewechselt.
The bed linen changes every week.
Die Bettwäsche wird einmal in der Woche gewechselt.
He gave me a half dozen linen handkerchiefs.
Er gab mir ein halbes Dutzend Leinentaschentücher.
If you declutter your linen closet, you get rid of lots of things that you don't need.
Wenn man den Wäscheschrank entrümpelt, wird man viele Dinge los, die man nicht braucht.
The heavy oak tables were covered with snow-white linen.
Die schweren Eichentische waren mit schneeweißem Linnen bedeckt.
A maid came in to comb out her long hair, and brought the finest linen for her use.
Eine Maid kam, um ihr das lange Haar zu flechten, und brachte zu ihrem Gebrauche das feinste Leinen mit.

Movie subtitles

Bring up some clean sheets out of the linen closet.
Bring ein paar saubere Laken aus dem Wäscheschrank.
Yes. Go fetch your best linen.
Hol unsere beste Bettwäsche.
Now here's a perfectly plain linen handkerchief.
Hier haben wir ein einfaches Taschentuch.
And some clean linen.
Und sauberes Leinen.
I often think of those days we worked in the linen shop.
Ich denke oft an unsere Zeit in der Wäscherei zurück.
And as for that linen on the beds, it's so coarse, I scratched all night.
Und diese Bettbezüge sind so rau. Die ganze Nacht haben sie gekratzt.
I'll get you some linen.
Ich hole Bettzeug.
If you will notice, sir, all my charts are drawn on the very best parchment. and mounted on the finest linen.
Wie Ihr seht, Sir, zeichne ich alle Karten auf dem allerbesten Pergament und spanne sie auf dem feinsten Leinen.
A pretty scene, half the island crowding into the courtroom. to watch our dirty linen get a public scrubbing.
Die Sache macht großen Wirbel. Schöne Vorstellung, die halbe Insel im Gerichtssaal, um unsere dreckige Wäsche öffentlich durchzuziehen.
We've forgotten the linen cupboard.
Der Wäscheschrank!
But I won't wash dirty linen here.
Doch genug von unserem Unglück!
Naturally, one doesn't go to the Mediterranean without a change of linen.
Man reist ja nicht ohne Kleidung zum Wechseln ans Mittelmeer.
I take it that the supply of linen at this institution is inexhaustible!
Ich glaube, der Vorrat an Tischtüchern an dieser Einrichtung, ist unerschöpflich.
As an American citizen, I feel it more modest not to use my title except on all my personal linen.
Als amerikanischer Bürger halte ich es für bescheidener. den Titel nur auf meiner Leibwäsche zu benutzen.

News and current affairs

China's rulers rarely wash their dirty linen in public.
Die chinesische Führung wäscht ihre Schmutzwäsche selten in aller Öffentlichkeit.

Are you looking for...?