English | German | Russian | Czech

konzentrierte German

Translation konzentrierte translation

How do I translate konzentrierte from German into English?

konzentrierte German » English

concentrated concentrative

Examples konzentrierte examples

How do I use konzentrierte in a sentence?

Simple sentences

Ich konzentrierte mich auf die Vorlesung.
I concentrated my attention on the lecture.
Taro konzentrierte sich darauf, englische Wörter auswendig zu lernen.
Taro concentrated on memorizing English words.
Ich konzentrierte mich auf das, was er sagte.
I concentrated on what he was saying.
Er konzentrierte sich auf das Lernen der Präpositionen.
He concentrated on his study of prepositions.
Er konzentrierte sich aufs Lernen.
He concentrated on his studies.
Sie konzentrierte sich auf ihre Arbeit.
She focused on her work.
Er konzentrierte sich darauf.
He concentrated on that.
Tom konzentrierte sich auf seine Arbeit.
Tom focused on his work.
Tom konzentrierte sich darauf.
Tom concentrated on that.
Maria konzentrierte sich auf ihre Arbeit.
Mary focused on her work.

Movie subtitles

Ich konzentrierte mein ganzes Denken auf seine Schöpfung.
I concentrated my entire thought on its creation.
Ich konzentrierte mich auf das Pferd.
I've been concentrating on the horse.
Und er konzentrierte sich stark auf den hellgrün-orangenen Schal. Und Mr. Beechcroft, so wahr ich hier in der Kantine der Park Central Versicherungsgesellschaft sitze, diese Frau nahm sich diesen hellgrün-orangenen Schal.
And he concentrated real hard on the chartreuse and orange one. and as sure as i'm sitting here in the cafeteria of the park central insurance company that woman picked up the chartreuse and orange scarf.
Die Partei konzentrierte sich auf die eingezogenen Bauern.
The Party looked to the conscript peasants.
Darum konzentrierte sie sich auf Bud.
That's why she pushed Bud.
Man züchtet mit der Strafe konzentrierte Kriminalität heran.
Concentrated criminality. Crime in the midst of punishment.
Ich konzentrierte mich auf der Lenkung und schaute einige Weile nicht hinaus.
All of my attention went towards operating the ship. I did not look out of the cabin.
Das sind konzentrierte Vitamine.
I feel sick when I take them but.
Er konzentrierte sich ganz auf die Musik.
He did a lot of concentrating on his music.
Nach dem Studium der Bedeutung von Vögeln in der europäischen Malerei konzentrierte sich Coppice auf della Francescas Jungfrau von Brera, auch als das Ei-Bild bekannt.
After exploring the significance of birds in European painting, Coppice focused his interest on Francesca's Brera Virgin, also known as the Egg Painting.
Drehen Sie die Spitze, und raus kommt eine konzentrierte Mischung aus Salz- und Salpetersäure.
Twist the top, and a highly concentrated mixture of nitric and hydrochloric acid.
Das ist konzentrierte Beltric-Säure.
That's concentrated Beltric acid.
Die konzentrierte Spritze wirkt schneller, als wenn man das Gift mit Orangensaft verdünnt.
And I can assure you that the concentrated injection. will work much faster than the one diluted in the orange juice.
Entschlossen, die Schönheit des Ortes einzufangen, ohne sich nur auf bloße Bilder zu verlassen, konzentrierte sich Merrills Drehbuch auf die Gegenwart der Menschen im Canyon.
Determined to capture the beauty of the environment without relying solely on pictures, Merrill focused his script on mankind's presence in the canyon.

News and current affairs

Die Kampagne für den Erlass afrikanischer Schulden konzentrierte sich im Gegensatz dazu auf die erdrückende Schuldenlast, die afrikanische Länder dem IWF und der Weltbank schulden, die sich ihrerseits nur um Geld Sorgen machen müssen.
The campaign to forgive Africa's debt was, on the other hand, focused on the crushing debt load owed by African countries to the IMF and the World Bank, who only have money to worry about.
Er beschloss, die Beziehungen zu China zu reparieren, indem er sich auf die positiven Aspekte der bilateralen Verbindungen konzentrierte.
He chose to mend relations with China by focusing on the positive aspects of bilateral ties.
Und meist sehen wir dort keinen echten Teamgeist, sondern individuelle Leistungen - die hoch konzentrierte Beweglichkeit und den Mut eines Abfahrtsläufers oder die eleganten und disziplinierten Bewegungen einer Turnerin.
And, more often than not, what we are witnessing is individual achievement - the deeply concentrated agility and courage of the downhill racer or the finely disciplined movements of the gymnast - rather than true team effort.
Nach der Unabhängigkeit 1947 konzentrierte man sich auf sich selbst und auf die Schwerindustrie.
After independence in 1947, India followed an inward-looking policy that focused on heavy industry.
Obwohl das Wachstum sich auf wenige Bereiche konzentrierte und der Groll der Menschen unter der Oberfläche brodelte, gelang es, den Kommunismus auf Distanz zu halten.
While growth was so concentrated that popular resentment simmered, communism was kept at bay.
Die Krise hatte ihren Ursprung schließlich in den USA, was dazu führte, dass sich die amerikanische Politik auf die heimischen Schwierigkeiten konzentrierte - was Anderen Raum für die Übernahme einer globalen Führungsrolle eröffnete.
After all, the crisis originated in the US and left American policy focused on its domestic troubles, opening up room for global leadership by others.
In beiden Fällen ist die Lektion dieselbe: konzentrierte Finanzmacht ist ein Geschenk, das sich noch immer auszahlt - nur nicht für uns.
In both cases, the lesson is the same: concentrated financial power is a gift that keeps on giving - but not to you.
Beim strategischen Wirtschaftsdialog umging man diese Unstimmigkeit über die Lastenverteilung und konzentrierte sich stattdessen auf die Gemeinsamkeiten der zwei Länder.
The Strategic Economic Dialogue sidestepped this disagreement on burden sharing and focused instead on what the two countries have in common.
MacArthur ging davon aus, dass Großgrundbesitzer und Großunternehmen leicht zu Schachfiguren der Regierung werden und so ging er gegen die konzentrierte Wirtschaftsmacht vor.
MacArthur attacked concentrated economic power under the assumption that large landholders and large firms become pawns of government.
So konzentrierte sich etwa das CDF im Jahr 2000 auf die Auswirkungen des chinesischen Beitritt zur Welthandelsorganisation - einer Vorstufe zur spektakulären Zunahme des exportgestützten Wachstums.
In 2002, for example, the CDF focused on the impact of China's accession to the World Trade Organization - a precursor to a spectacular surge of export-led growth.
Im 19. Jahrhundert wurden chronische Krankheiten teilweise als problematisch erachtet, weil die Erkrankten die knapp vorhandenen Betten in den Krankenhäusern belegten, wo man sich zunehmend auf die Behandlung akuter heilbarer Erkrankungen konzentrierte.
In the nineteenth century, chronic disease was considered problematic in part because sufferers took up scarce beds in hospitals that were increasingly focused on treating acute, curable diseases.
In europäischen Ländern, wo man sich darauf konzentrierte, die nationalen Gesundheitssysteme an den Bedürfnissen der gesamten Bevölkerung auszurichten, dauerte es länger, bis man sich in Richtung umfassender Strategien bewegte.
European countries, preoccupied with national health-care systems that addressed the needs of the entire population, took longer to move toward comprehensive strategies.
Im Geist der Römischen Verträge sorgte sie dafür, dass man sich mit dieser Akte auf die Entwicklung eines offenen und kompetitiven gemeinsamen Marktes konzentrierte, an dem alle Mitglieder zu gleichen Bedingungen teilnahmen.
In the spirit of the Treaty of Rome, she ensured that the act focused on developing an open and competitive common market, in which all members participated on equal terms.
Sie konzentrierte sich auf einzelne Fälle von Tierquälerei und tat auch nichts gegen gängige Praktiken der Misshandlung von Tieren in der Landwirtschaft und in Laboratorien.
It focused on isolated cases of abuse, and failed to challenge well-established ways of mistreating animals on farms or in laboratories.

Are you looking for...?