English | German | Russian | Czech

kitchen English

Translation kitchen in German

How do you say kitchen in German?

Examples kitchen in German examples

How do I translate kitchen into German?

Simple sentences

The fire started in the kitchen.
Das Feuer ist in der Küche ausgebrochen.
Look! There's a cat in the kitchen.
Schau! Da ist eine Katze in der Küche.
Look! There's a cat in the kitchen.
Schau! Es ist eine Katze in der Küche.
Look! There's a cat in the kitchen.
Kuck mal! In der Küche ist eine Katze.
Paula has to help her father in the kitchen.
Paula muss ihrem Vater in der Küche helfen.
If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen!
Wenn du gern Nachtisch isst, wirst du Großmutters Küche lieben!
At that shop they deal in kitchen utensils.
Dieser Laden handelt mit Küchenutensilien.
Don't bring that dirty dog through the kitchen.
Bring diesen schmutzigen Hund nicht durch die Küche.
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.
In der Küche wurden Kartoffeln von den Mädchen gekocht.
Where do you put the garbage in this kitchen?
Wo kommt der Müll hin in dieser Küche?
The kitchen of this house is very large.
Die Küche in diesem Haus ist sehr groß.
Is Father in the kitchen?
Ist Vater in der Küche?
Our cat is in the kitchen.
Unsere Katze ist in der Küche.
There is a cat in the kitchen.
In der Küche ist eine Katze.

Movie subtitles

Wanted me sent to the kitchen.
Ich sollte in die Küche.
The kitchen should be white.
Die Küche sollte weiß sein.
Painting the kitchen white.
Die Küche wird weiß angemalt.
What do you think this is, a free soup kitchen?
Dachten Sie, das sei die Armenspeisung?
Come on, Johnny. I'm going to show you a nice, big kitchen.
Komm, Johnny, ich zeige dir mal eine richtig große Küche.
I can see you in the kitchen, bending over a hot stove.
Ich sehe, wie du dich in der Küche vorm heißen Rohr bückst.
Could I take your coat and hat, sir, and give 'em a nice dry in the kitchen?
Darf ich lhren Hut und Mantel nehmen und in der Küche trocknen?
To the kitchen!
In die Küche!
Through the kitchen.
Durch die Küche.
Into the kitchen, son, and thaw out some ice.
In die Küche, mein Sohn, und tauen Sie Eis auf.
Off with that wet skirt, and I'll have it dried in the kitchen.
Ich werde Ihr Kleid in der Küche trocknen.
Well, I put the kitchen in order.
So, ich habe die Speisekammer in Ordnung gebracht.
Will you keep out of the kitchen?
Bleiben Sie aus der Küche.
Take the plate to the kitchen and disarm the fricassee.
Bring die Platte in die Küche und entwaffne das Frikassee.

News and current affairs

Some sharing models - perhaps most - rely on both labor and other assets: for example, a person and his or her car, computer, sewing machine, or kitchen (for home-delivered meals).
Bei einigen Teilmodellen - vielleicht sogar den meisten - geht es sowohl um Arbeit als auch um andere Ressourcen: beispielsweise eine Person und ihr Auto, ihr Computer, ihre Nähmaschine oder ihre Küche (für die Lieferung von Mahlzeiten).
Armed mainly with machetes and kitchen knives, 106 attackers perished that day, 32 of them inside Pattani's historic Krue-Ze mosque, where they had taken refuge.
Einhundertsechs der überwiegend mit Macheten und Küchenmessern bewaffneten Angreifer kamen an diesem Tag ums Leben, 32 davon in der historischen Krue-Se-Moschee in Pattani, so sie Zuflucht gesucht hatten.
The ingredients for meth, for example, are readily available, recipes are easy to obtain, and batches of the drug can be cooked up in a kitchen.
Die Bestandteile zur Produktion von Meth beispielsweise sind leicht verfügbar, die Rezepte einfach zu erhalten und die Droge kann in jeder Küche hergestellt werden.
In lower Manhattan's Zuccotti Park, for example, there is a library and a kitchen; food is donated; kids are invited to sleep over; and teach-ins are organized.
Lebensmittel werden gespendet; Kinder laden sich gegenseitig zum Übernachten ein und Teach-ins werden organisiert.
OTTAWA - One-quarter of all the food in the world is lost each year, owing to inefficient harvesting, inadequate storage, and wastage in the kitchen.
OTTAWA - Alljährlich geht ein Viertel aller Nahrungsmittel aufgrund ineffizienter Erntemethoden, unsachgemäßer Lagerung und Verschwendung in der Küche verloren.
That is why we spend time in conference rooms and around kitchen tables trying to identify and mitigate them.
Deshalb verbringen wir Zeit in Konferenzräumen und an Küchentischen, um sie zu erkennen und zu lindern.
Politically, however, most of them have crossed the threshold that has long limited their access to the kitchen of international decision-making.
Politisch haben die meisten von Ihnen jedoch bereits die Schwelle überschritten, an der ihnen der Zugang zur Schaltzentrale der internationalen Entscheidungsfindung lange verwehrt wurde.

Are you looking for...?