English | German | Russian | Czech

Kinder German

Translation Kinder translation

How do I translate Kinder from German into English?

Synonyms Kinder synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Kinder?

Examples Kinder examples

How do I use Kinder in a sentence?

Simple sentences

Eine halbe Million Kinder im Niger leidet immer noch an Unterernährung.
Half a million children still face malnutrition in Niger.
Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder.
I am married and have two children.
Heutzutage wollen wir, dass unsere Kinder ihre eigenen Entscheidungen treffen, aber wir erwarten, dass uns diese Entscheidungen passen.
Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us.
Wenn du keine Kinder kriegen kannst, kannst du immer noch welche adoptieren.
If you can't have children, you could always adopt.
Haben Sie Schwierigkeiten zu verstehen, was Ihnen Frauen oder kleine Kinder sagen?
Do you have difficulty understanding what women or small children say to you?
Das gefällt mir nicht so gut wie auf die Kinder aufzupassen.
I don't like it as much as taking care of children.
Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.
Never lose sight of the importance of a beautiful sunrise, or watching your kids sleep, or the smell of rain. It's often the small things that really matter in life.
Wir haben uns so sehr bemüht, die Dinge für unsere Kinder zu verbessern, dass wir sie verschlechtert haben.
We tried so hard to make things better for our kids that we made them worse.
Wegen der lästerlichen Sprache im Network-Fernsehen wollen viele Eltern junger Kinder kein Kabelfernsehen.
The profane language used on network television makes many parents with young children not want to subscribe to cable.
Wissenschaftler der Universität Harvard haben die Menge männlichen Hormons im Speichel von 58 ledigen und verheirateten Männern mit oder ohne Kinder gemessen.
Harvard scientists have measured the amount of male hormone in the saliva of 58 single and married men with or without children.
Heutzutage spielen Kinder nicht draußen.
Nowadays children do not play outdoors.
Lehrer müssen Kinder verstehen.
Teachers must understand children.
Ausbildung sollte weder eine Bürde für die Eltern noch für die Kinder sein.
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
Würdest du meine Kinder betreuen, während ich auf Urlaub bin?
Would you look after my children while I am away on vacation?

Movie subtitles

Auch die Frauen und Kinder.
Women and children too! - Why the women?
Erklären Sie ihm, dass Kinder viel trinken müssen.
Tell him children have to drink a lot.
Ich wäre gern seine Frau und hätte gern Kinder von ihm.
All I know is I want to be his wife - and bear his children.
Die Frau dient dem Mann und ist die Mutter seiner Kinder.
Women serve men and bear their children.
Du respektierst Sein Wort nicht. Deine Männer verbrennen unsere Häuser, töten unsere Kinder, vergewaltigen unsere Frauen und foltern unsere Anführer!
You didn't obey His word when you burned our houses, killed our children, raped our women and tortured our leaders!
Freunde, nachdem dieses Land im Namen Frankreichs erobert wurde, werdet ihr es jetzt bestellen und hier eine neue Heimat schaffen, für euch und eure Kinder.
Friends! After having conquered this land in the name of France, you will now farm it and make it your new home for you and your children.
Sie werden unsere Frauen vergewaltigen, unsere Kinder und Soldaten töten.
They'll rape our women, kill our children and the rest of our troops.
Wären wir in Oran geblieben, statt in dieses Dorf zu ziehen, gingen die Kinder heute zur Schule und hätten eine Schulausbildung.
Had we stayed in Oran, instead of moving to this godforsaken place, our children could go to school and get a normal education.
Kinder muss man täglich waschen.
Always wash children's hands and faces.
Die Kinder brauchen eine Schule.
The children will go to school.
Ich komme die Kinder besuchen, wenn ich Zeit habe.
I'll visit the children. Time permitting.
Die Kinder werden ausgelacht, weil sie Moslems sind. In den Kaufhäusern duzt man mich.
The children are teased at school because they're Muslim and the salesgirls don't respect me.
Ich kämpfe für dich, für die Kinder und alle Algerier. Für ihre Religion, ihre Sitten und ihre Hautfarbe.
I'm fighting for you, the children and the Algerians, so people will respect your religion, values and the color of your skin.
Für Frauen und Kinder ist es hart hier.
This is a hard place for women and children.

News and current affairs

Die Kinder hatten riesigen Spaß und ich bin mir sicher, dass manche auf der Stelle den Entschluss fassten, Mathematik und Naturwissenschaften zu studieren.
The kids loved it, and I'm sure some of them decided then and there to study math and science.
Während in den USA am 11. September 2001 3.000 unschuldige Menschen starben, sterben in Afrika jeden Tag 8.000 unschuldige Kinder an Malaria.
While 3,000 innocent people died in the US on September 11, 2001, in Africa 8,000 innocent children die every day from malaria.
Etwa die Hälfte der Kinder ist stark untergewichtig.
Perhaps half of the children are severely underweight.
Es waren Mütter und Väter, Schwestern und Brüder, Kinder und Großeltern.
They were mothers and fathers, sisters and brothers, children and grandparents.
Wenn man in New York an einer roten Ampel steht, nähern sich vielleicht ein oder zwei Kinder um am Wagen die Windschutzscheibe zu putzen; in Accra ist man sofort von einem wahren Supermarkt umgeben.
At a red light in New York, a squeegee kid or two might approach your car; in Accra, a stopped car is immediately surrounded by a virtual supermarket.
Wachsende Diskriminierung am Arbeitsplatz, bei der Wohnungssuche und in der Ausbildung betrifft nicht nur Immigranten und ihre Kinder, sondern schadet der Gesellschaft insgesamt.
Growing discrimination in employment, housing, and education affects not just immigrants and their children; it harms our societies as a whole.
Über diese kurzfristigen Herausforderungen hinaus haben wir alle die Pflicht, die Art und Weise, wie wir unsere Kinder auf den Umgang mit der Welt von heute vorbereiten, grundlegend zu ändern.
Beyond the short-term challenges ahead, we all have a duty to profoundly change the way we prepare our children to cope with today's new world.
Die Lehrer von heute sollten unsere Kinder zu Kreativität und Innovation motivieren.
Today's educators should inspire our children towards creativity and innovation.
Und wenn sie später heiratet und selbst Kinder hat, werden diese von zwei gebildeten Elternteilen mit Berufen profitieren. Das bedeutet doppelt so viele niveauvolle Gespräche daheim, doppelt so viele Kontakte und doppelt so viele Ermutigungen zum Erfolg.
And, when she does marry and has children of her own, they will benefit from two educated, employed parents, which means twice as much literate conversation in the home, twice the contacts, and twice the encouragement to succeed.
Die Milliarden der aktuellen Rettungspakete blind in alte Industrien und erschöpfte Wirtschaftsmodelle zu pumpen, würde bedeuten, gutes Geld schlechtem hinterherzuwerfen, während wir die Zukunft unserer Kinder verpfänden.
Blindly pumping the current bail-out billions into old industries and exhausted economic models will be throwing good money after bad while mortgaging our children's future.
Sollte nicht die Schufterei der Putzfrau, um ihre Familie, Kinder und sich selbst zu ernähren, ebenso in Betracht gezogen werden?
Shouldn't that cleaner's drudgery to support her family, children, and her own survival be taken equally into account?
Aus allen dreien von Murdochs Ehen gingen Kinder hervor, wobei diejenigen aus seiner momentanen Beziehung für eine mögliche Unternehmensnachfolge zu jung sind.
All three of Murdoch's marriages have produced children, though those from his current relationship are too young to be considered potential corporate successors.
Nach Daten der Volkszählung 2011 hat sich das Geschlechterverhältnis der Kinder im Land von 927 Mädchen pro 1000 Jungen auf 914 verringert, den niedrigsten Wert seit 60 Jahren.
According to the 2011 census, the sex ratio of the country's children has dipped from 927 females per 1000 males to 914, a 60-year low.
Früher, als Familien oft fünf bis zehn Kinder hatten, war das nicht so entscheidend.
In the old days, when families typically had 5-10 children, this didn't matter so much.

kinder English

Translation Kinder in German

How do you say Kinder in German?

kinder English » German

gütigere

Are you looking for...?