English | German | Russian | Czech

katastrophale German

Translation katastrophale translation

How do I translate katastrophale from German into English?

katastrophale German » English

disastrously catastrophically

Examples katastrophale examples

How do I use katastrophale in a sentence?

Movie subtitles

Es war eine katastrophale und vollkommen traurige Affäre.
It was a thoroughly devastating and a supremely joyless affair.
Das hätte katastrophale Folgen. Verstehen Sie, ich darf das einfach nicht zulassen.
Bombs vs. Bombs, Missiles vs. Missiles, and now a new super weapon to throw upon us all!
Das kann katastrophale Folgen haben.
Booze flows and the boat goes.
Ist dem Auswärtigen Amt nicht klar, welch katastrophale Folgen das für den europäischen Gedanken hat?
Don't the Foreign Office realise the damage to the European idea?
Wenn der diplomatische Dienst seinen Nachwuchs nirgendwo mehr präparieren lassen kann, mit arabischer Kultur zum Beispiel, könnte das katastrophale Folgen haben. Am Ende hätten wir ein pro-israelisches Außenministerium.
If the diplomatic service had nowhere to immerse its recruits, the results could be catastrophic, with a pro-Israeli Foreign Office!
Beide Möglichkeiten hätten nicht nur katastrophale Folgen für uns, sondern auch für kommende Generationen.
In both cases this could mean catastrophic consequences for us, and for the future of mankind.
Das könnte katastrophale Folgen haben!
The consequences could be disastrous!
Er kann nicht vorausplanen, wann eine katastrophale Krankheit seine Familie trifft.
He can't dictate just when a catastrophic illness will strike his family.
Wir haben keine Versicherung gegen katastrophale Krankheiten.
We don't have any catastrophic-illness insurance.
Es geht um die katastrophale Bedrohung der Bevölkerung des Planeten durch den möglichen Absturz eines Mondes.
Its emergency centre is helping us investigate the catastrophic threat to the population from a descending asteroidal moon.
Sie abzufeuern, könnte katastrophale Folgen haben.
That firing them might produce catastrophic effects.
Und das, meine Herren, könnte katastrophale Folgen haben.
And that, gentlemen, could be catastrophic.
Wenn wir erzählten, was wir gesehen hatten, hätte das katastrophale folgen.
They warned us that if we told anyone what we'd seen there would be unfortunate consequences.
Das hätte katastrophale Folgen für die Kinder gehabt. die in deinem Schatten Schutz suchten.
That would be disastrous for those toddlers who tried to hide under you for shade.

News and current affairs

Die katastrophale Dezimierung der weltweiten Fischbestände - in Korallenriffen und auch anderswo - hat der Fischereiindustrie einige Lektionen erteilt.
The catastrophic collapse of fish stocks around the world--on coral reefs and elsewhere--has provided hard lessons about managing fisheries.
Eine kollektive Lastenverteilung ist langfristig betrachtet der einzige nicht-katastrophale Weg aus der aktuellen Schuldenkrise in Europa, er setzt aber ein deutlich höheres Maß an politischer Verantwortung und Kontrolle auf europäischer Ebene voraus.
Collective burden-sharing is in the long run the only non-catastrophic way out of Europe's current crisis, but that requires a substantially greater degree of political accountability and control on a European level.
Aber dieselben Vorteile ermöglichen es den USA, da sie das Land ausreichend gegen katastrophale Risiken abfedern, die Dinge auf die lange Bank zu schieben.
But, by cushioning against sufficiently calamitous risks, the same advantages allow the US to procrastinate.
Ein klassisches Beispiel ist die Gemeinsame Agrarpolitik der Europäischen Union. Sie hat auf den EU-Haushalt, die wirtschaftliche Effizienz und die Brieftasche der Konsumenten gleichermaßen katastrophale Auswirkungen.
The European Union's Common Agricultural Policy is a classic example - and is disastrous for EU budgets, economic efficiency, and consumer pocketbooks.
Der jüngste katastrophale Zusammenbruch der Welthandelsgespräche lässt nichts Gutes ahnen.
The recent catastrophic collapse of global trade talks is not an encouraging harbinger.
Staaten verfügen dabei über die größten Fähigkeiten, aber katastrophale Anschläge dürften eher von nichtstaatlichen Akteuren ausgehen.
States have the greatest capabilities, but non-state actors are more likely to initiate a catastrophic attack.
Die Korruption in Russland hat katastrophale Ausmaße angenommen, ohne dass der Kampf dagegen ernsthaft aufgenommen worden wäre.
Russian corruption has reached catastrophic levels, yet no serious fight has been launched against it.
Ein Einstellen der Hilfeleistungen kann katastrophale humanitäre Konsequenzen für 80 Millionen Äthiopier nach sich ziehen.
Cutting off aid could have calamitous humanitarian consequences for the nation's 80 million people.
Ein Bankrott eines dieser großen Länder hätte katastrophale Auswirkungen für Banken und andere Finanzinstitutionen in Frankreich und Deutschland.
A default by either of those large countries would have disastrous implications for the banks and other financial institutions in France and Germany.
Und als 2008 die globale Finanzkrise ausbrach, waren die Umstände reif für eine katastrophale Entwicklung.
And when the global financial crisis erupted in 2008, conditions were ripe for a perfect storm.
Die katastrophale Leistung des französischen Teams in Südafrika könnte die nationale Depression sehr wohl verstärken.
The catastrophic performance of France's team in South Africa may well reinforce the nation's depression.
In Gores zutiefst aufrichtigem Film geht es um die unnachgiebige und potenziell katastrophale Erderwärmung im Industriezeitalter.
Gore's deeply earnest film plots the relentless, and potentially disastrous, warming of the earth during the industrial era.
HONGKONG - Im März 2011 wurde durch das katastrophale Erdbeben, den Tsunami und die Nuklearkatastrophe in Japan die Produktion von Schlüsselkomponenten gestoppt, von denen viele globale Lieferketten abhängig sind.
HONG KONG - In March 2011, the catastrophic earthquake, tsunami, and nuclear disaster that hit Japan halted production of key components on which many global supply chains depend.
Die EZB-Entscheidung der vergangenen Woche, dem Bankensystem des Landes den Kredit zu entziehen und so die Banken zum Schließen zu zwingen, war nicht nur ungeschickt, sondern hatte auch katastrophale Folgen.
The ECB's decision last week to withhold credit to the country's banking system, and thereby to shutter the banks, was both inept and catastrophic.

Are you looking for...?