English | German | Russian | Czech

hinwegsetzen German

Translation hinwegsetzen translation

How do I translate hinwegsetzen from German into English?

hinwegsetzen German » English

ignore

Synonyms hinwegsetzen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as hinwegsetzen?

Examples hinwegsetzen examples

How do I use hinwegsetzen in a sentence?

Movie subtitles

Sie können sich nicht einfach rücksichtslos über seine Wünsche hinwegsetzen.
You can't continue to run roughshod over the consumer.
Gut. Wäre es nicht denkbar, dass fähige Menschen, die intelligent und begabt sind, vielleicht gar Genies, die die Gesellschaft braucht, die aber nicht zum Zuge kommen, sich in bestimmten Fällen über das Gesetz hinwegsetzen dürfen?
Can we not admit that certain skilled men, gifted with intelligence, talent or even genius, and so indispensable to society, rather than stagnate should be free to disobey laws in certain cases?
Wir vertreten die Individualität, die Kunst. Wer sonst soll, kann und muss sich nicht darüber hinwegsetzen? Darüber, was immer in der Welt geschieht.
If not we, who r epr esent individuality and art who else should, can and must rise above all that happens in the world?
Eigentlich träumte ich immer davon, im Alter nichts mehr tun zu müssen, mich über alle Zwänge hinwegsetzen, und mich ganz der Kreativität widmen.
I'd hoped to enjoy my old age by doing nothing, not caring about obligations and devoting myself to creativity.
Ich hoffe, dass das Gericht sich über die Gesetzbücher hinwegsetzen kann und alles tun wird, um diese Familie zusammenzuhalten.
I only hope the court can see its way past the law books to do everything possible to keep this family together.
Wenn Sie sich darüber hinwegsetzen, müssen Sie mit einer Anklage rechnen.
Otherwise, you're the one facing the charges.
Sie wollen sich doch nicht über die Wünsche des Nagus hinwegsetzen?
Now. are you going to defy the wishes of the Grand Nagus himself?
Wieso sollte ich mich über die Tradition hinwegsetzen?
Hey, who am I to fly in the face of tradition?
Darüber hinwegsetzen geht nicht.
I can't just decide to exceed them.
In medizinischen Fragen kann Dr. Fraiser sich über jeden Rang hinwegsetzen.
In medical matters, Dr Fraiser may overrule those of any rank.
Aber ich werde mich über diese Denkart hinwegsetzen und sage: Verdammt, ich schaffe das.
Well, I intend to fly in the face of such thinking, and damn it, I will succeed.
Einer muss die Befehle geben und sich bisweilen über eure Gefühle hinwegsetzen.
You need someone to issue orders and be reckless sometimes and not take your feelings into account.
Und ganz ähnlich erlauben Speziesisten, dass sich die Interessen ihrer Spezies über die größeren Interessen von Angehörigen anderer Spezies hinwegsetzen.
Similarly, speciesists allow the interests of their own species to override the greater interests of members of other species.
Ich empfinde das als echte Bedrohung, weil wir uns in San Francisco. über die Vorurteile hinwegsetzen, die überall sonst im Land herrschen.
It's a very real possibility you see, because in San Francisco, we have broken a dam of major prejudice in this country.

News and current affairs

Populisten an der Macht unterscheiden sich von anderen vielmehr dadurch, dass sie sich ausschließlich um ihr Klientel kümmern (der Rest der Bevölkerung ist vollkommen unwürdig) und dass sie sich rücksichtslos über Kontrollen ihrer Macht hinwegsetzen.
Rather, what is distinctive about populists in power is that they attend only to their clientele (the rest of the population is utterly undeserving) and ride roughshod over checks and balances.
Ein Schwerpunkt bei den Diskussionen rund um diesen Fall war, ob man sich über die Wünsche eines Patienten hinwegsetzen darf, wenn Angehörige dies verlangen.
Much of the commentary about the case has centered on whether a patient's wishes can be overridden, even by loving family members.
Von außen betrachtet sind Unternehmen erkennbar, die manchmal über dem Gesetz zu stehen scheinen, indem sie sich beispielsweise bei ihrer Expansion in die Städte der Welt - von Berlin bis Rio - über die örtlichen Vorschriften hinwegsetzen.
Viewed from outside, the world sees companies that exude a sense of entitlement - for example, by flouting local regulations as they expand into cities around the world, from Berlin to Rio de Janeiro.
Und auf weltpolitischer Bühne sind Russland und China ermutigt worden zu glauben, dass sich Amerika niemals über die Beschlusslage im Sicherheitsrat hinwegsetzen wird und sie somit das letzte Wort haben.
And, on the world stage, Russia and China have been encouraged to believe that America will never push past a veto, effectively giving them the final word.
Im Gegensatz zu China, kann sich die indische Regierung nicht einfach über lokale Interessen hinwegsetzen und beispielsweise ein Dorf dem Erdboden gleichmachen, wenn man eine Straße oder einen Damm bauen möchte.
Unlike in China, India's government cannot simply ride roughshod over local interests by, say, leveling a village to build a roadway or a dam.
Sofern sich die Regeln der EU für den Binnenmarkt nicht flexibler gestalten lassen, werden sich die Mitgliedsregierungen über sie hinwegsetzen.
Unless the EU's internal-market rules can be made more flexible, member governments will flout them.

Are you looking for...?