English | German | Russian | Czech

hinwegsehen German

Translation hinwegsehen translation

How do I translate hinwegsehen from German into English?

hinwegsehen German » English

see over ignore

Synonyms hinwegsehen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as hinwegsehen?

hinwegsehen German » German

ignorieren hinwegsehen über hinwegschauen

Examples hinwegsehen examples

How do I use hinwegsehen in a sentence?

Simple sentences

Solltest du nicht über seine Unbedachtheiten hinwegsehen und ihm verzeihen?
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
Ich hoffe, er wird darüber hinwegsehen.
I hope he will overlook it.
Tom sagt, dass er nicht länger über den Lärm hinwegsehen könne.
Tom says he can't ignore the noise any longer.
Könntest du diesmal bitte darüber hinwegsehen?
Could you please overlook it this time?
Könnten Sie diesmal bitte darüber hinwegsehen?
Could you please overlook it this time?
Könntet ihr diesmal bitte darüber hinwegsehen?
Could you please overlook it this time?
Wir können nicht einfach so darüber hinwegsehen.
We can't just ignore this.
Wir können über Toms Vergangenheit nicht hinwegsehen.
We can't ignore Tom's past.

Movie subtitles

Als du es erfahren hast, hättest du als kluge Frau darüber hinwegsehen sollen.
When you found out I wasn't married, you shouldn't have done anything about it. That's what a clever woman would've done.
Da will ich noch mal hinwegsehen.
I'll close my eyes this time.
Es ist erstaunlich, wie manche Jungs über die Mängel eines Mädchens hinwegsehen.
It's amazing how some boys will overlook a girl's appearance. Sh-sh-sh-sh!
Über einen Fehler können wir manchmal hinwegsehen.
A mistake maybe sometimes we can overlook.
Bei Ehrlichkeit kann ich leichter über Fehler hinwegsehen.
If I can have honesty, it's easier to overlook mistakes. - That's all.
Aber in seiner Position sollte er darüber hinwegsehen.
But given his situation, he should get over it!
Rum? Oh, nein! Darüber könnte ich nie hinwegsehen.
Oh no, no, I could never turn a blind eye to that!
Sachen gibt es, über die man nicht hinwegsehen sollte.
Some things, you can't ignore.
Man kann darüber nicht hinwegsehen.
Some things, you can't ignore.
So nachsichtig ich bin, ich kann nicht darüber hinwegsehen dass Sie ein Detail von höchster Wichtigkeit ausgelassen haben.
But for more discounts than it gives, I cannot let pass the fact of what it omitted a proof of the biggest importance.
Das Hündchen dort. Aber darüber muss man hinwegsehen.
The puppy is a bit too much, but you have to overlook that.
Und noch über viel mehr hinwegsehen.
And there's even more I can ignore.
Weil du diesen Punkt besitzt, über den du nicht hinwegsehen kannst.
Well, that's because you have this spot that you can't see past.
Angesichts der Umstände, Markham, will ich über diese Unhöflichkeit hinwegsehen.
In the circumstances, Markham, I shall overlook the rudeness of that remark.

News and current affairs

Freilich müsste dieses Gremium des IWF über die gegenwärtig in Amerika herrschende Heuchelei hinwegsehen.
Admittedly, the IMF's panel would have to look past America's current hypocrisy.
Wenn Barroso der Einzige wäre, könnte man vielleicht über seine Aussage hinwegsehen. Aber dasselbe Argument wird immer wieder von einflussreichen Politikern bemüht.
If Barroso were alone, perhaps we could let his statement go, but the same argument is used again and again by influential politicians.

Are you looking for...?