English | German | Russian | Czech

hesitancy English

Translation hesitancy in German

How do you say hesitancy in German?

Examples hesitancy in German examples

How do I translate hesitancy into German?

Movie subtitles

There had been too much indecision, too much hesitancy.
Da war zu viel Zögern, zu viel Unentschiedenheit gewesen.
And after my initial hesitancy, to my great surprise, I felt invigorated by it.
Und nach meinem ersten Zögern, fühlte ich mich, zu meiner Überraschung, dadurch belebt.
And when we got wind of your hesitancy in transferring up from Brown and Classics, we had the idea of letting you create your own institute for our law students.
Sie zögern, an der Brown zu verlängern. Wir lassen Sie ein eigenes Institut aufbauen für unsere Jurastudenten.
Mr. Rothstein's hesitancy coupled with our narrow time frame, make it necessary for us to expand our search for a partner.
Mr. Rothsteins Zögern, gepaart mit unserem engen Zeitrahmen, zwingt uns dazu, die Partnersuche flexibler zu gestalten.
These last-minute checks could indicate a hesitancy on NASA's behalf. But let us say, without reservation. that the safety of Colonel John Glenn is paramount to the mission. and to the nation itself.
Diese letzten Überprüfungen könnten ein Hinweis auf eine Unschlüssigkeit seitens der NASA sein, doch müssen wir vorbehaltlos sagen, dass die Sicherheit von Colonel John Glenn von höchster Bedeutung für die Mission und unsere ganze Nation ist.
Lack of hesitancy speaks to our killer's resolve.
Der Mangel an Zögern spricht für die Entschlossenheit unseres Mörders.

News and current affairs

The resulting hesitancy of those in charge gave rise to procedures - both international and national - that facilitated fantasies of vindication and return.
Die hieraus herrührenden Unschlüssigkeiten seitens der Verantwortlichen führten - international wie national - zu Verfahrensweisen, die Fantastereien von Rehabilitation und Rückkehr erleichterten.

Are you looking for...?