English | German | Russian | Czech

heightened English

Translation heightened in German

How do you say heightened in German?

heightened English » German

vergrößerte erhöhte aufgeständert

Examples heightened in German examples

How do I translate heightened into German?

Movie subtitles

Changes which manifest themselves in the blood pressure in the ratio of the blood corpuscles in the heightened activity of the nerves and the glands.
Veränderungen, die sich im Blutdruck niederschlagen, im Verhältnis der Blutkörperchen, in der erhöhten Aktivität der Nerven und der Drüsen.
I lost myself completely in the play of shadow and light, sinking into a lethargy heightened by the water.
Ich gab mich dem Spiel von Licht und Schatten hin, bis ich in eine Lethargie verfiel, die das Baden noch verlängerte.
These shells in which we have encased ourselves, they have such heightened senses.
Diese Hüllen, in die wir geschlüpft sind, sie haben so scharfe Sinne.
Heightened intuition, telepathy, clairvoyance.
Gesteigerte Wahrnehmung, Telepathie, Hellsichtigkeit.
He's in a state of heightened spirituality. - I'll heighten your spirituality. - This is police business.
Es gibt Ursache und Wirkung, Motive und Verhaltensmuster.
Now, what she does, in fact, possess is a heightened sexual drive and a working knowledge of technique, anatomy and touch that few men have ever had the pleasure of experiencing or the skill to match.
Was sie allerdings hat, ist ein starker Sexualtrieb und gute Kenntnisse Technik, Anatomie und Berührungen betreffend, die nur wenige Männer kennenlernen durften, oder selbst besaßen.
Heightened strength,...heightened intelligence.
Erhöhte Stärke,...erhöhte Intelligenz.
Heightened strength,...heightened intelligence.
Erhöhte Stärke,...erhöhte Intelligenz.
Heightened psychosis.
Stärkere Psychosen.
You've also got heightened electrophoretic activity.
Ebenso Ihre elektrophoretische Aktivität.
As a result, their instincts included a heightened sense of awareness.
Infolgedessen besaßen sie ein instinktives Gefühl für Gefahr.
The insecticide heightened their already existent phobia to an unbearable level.
Das Insektizid verstärkte ihre Phobie bis zum Unerträglichen.
You'd have to expect some heightened level of emotional distress.
Da wäre jeder durcheinander.
It's like, all of a sudden, I'm blind but all my other senses are heightened.
Das ist, als wärst du auf einmal blind, doch im nächsten Moment sind alle anderen Sinne geschärft.

News and current affairs

But, despite gold's heightened allure in the wake of an extraordinary run-up in its price, it remains a very risky bet for most of us.
Aber trotz seiner erhöhten Attraktivität im Gefolge einer außergewöhnlichen Preissteigerung, bleibt Gold für die meisten von uns eine sehr riskante Sache.
Not only has this untested policy experiment failed to deliver an acceptable economic recovery; it has also heightened the risk of another crisis.
Nicht nur hat es dieses noch nie dagewesene politische Experiment bisher versäumt, einen akzeptablen Konjunkturaufschwung herbeizuführen; es hat zudem die Gefahr einer weiteren Krise erhöht.
Our blinkered focus on it - to the detriment of other planetary challenges - will only be heightened by the attention generated by Gore's Nobel Peace Prize.
Unsere engstirnige Fokussierung darauf wird - zum Schaden anderer irdischer Herausforderungen - durch die Verleihung des Preises an Gore nur noch verstärkt.
This has led to heightened volatility in equity, money, and debt markets.
Dies hat zu einer erhöhten Volatilität auf den Eigenkapital-, Geld- und Schuldenmärkten geführt.
Any country that enters a period of heightened risk aversion with a large debt overhang faces only bad choices.
Jedes Land, das stark verschuldet in eine Phase erhöhter Risikoaversion eintritt, hat nur die Wahl zwischen schlechten Entscheidungen.
But, in the aftermath of setbacks in regions where it intervened, and with heightened economic distress at home, the US finds itself uncertain about how to respond to changing global events.
Aber nach den Rückschlägen in militärischen Einsatzgebieten des Landes und der wirtschaftlichen Malaise zu Hause sind die USA unsicher, wie sie auf sich verändernde globale Ereignisse reagieren sollen.
When credit expansion is rapid, it may be appropriate to increase banks' capital requirements as a hedge against the heightened risk of a subsequent contraction.
Es kann bei einer schnell verlaufenden Kreditexpansion angemessen sein, die Kapitalanforderungen an die Banken zu erhöhen, um sich gegen das erhöhte Risiko einer anschließenden Kontraktion abzusichern.
The US, too, would finally have to accept China's heightened global role.
Schlussendlich müssten auch die USA Chinas größere globale Rolle akzeptieren.
Continued softness in recent data - from purchasing managers' sentiment and industrial output to retail sales and exports - has heightened the anxiety.
Anhaltend schwache Wirtschaftsdaten - von der Stimmung der Einkaufsmanager über die Industrieproduktion und die Einzelhandelsumsätze bis hin zu den Exporten - sorgen zunehmend für Unruhe.
Recent restrictions on microbloggers - especially denial of access to those who use untraceable aliases - have heightened concerns over Chinese Internet freedom.
Kürzlich auferlegte Einschränkungen für Mikroblogger - insbesondere die Zugangsverweigerung für diejenigen, die Anonymisierungen verwenden, die sich nicht zurückverfolgen lassen - haben Bedenken im Hinblick auf die chinesische Internetfreiheit verstärkt.
A new vision of health care, which has grown out of the US managed-care movement, has recently heightened the relevance of embracing a comprehensive approach to treating these conditions.
Eine neue, aus der sogenannten Managed-Care-Bewegung in den USA stammende Vision der Gesundheitsversorgung hat in letzter Zeit die Bedeutung eines umfassenden Ansatzes in der Behandlung dieser Erkrankungen hervorgehoben.
The current stalemate is all the more troubling in view of recent momentum on other disarmament tracks, including last year's successful NPT Review Conference and heightened attention to nuclear security.
Die gegenwärtige Blockade ist umso beunruhigender angesichts der jüngsten Dynamik bei anderen Abrüstungsbemühungen, darunter der erfolgreichen Überprüfungskonferenz zum Atomwaffensperrvertrag und der zunehmenden Beachtung der nuklearen Sicherheit.
If, on the other hand, the public is basically right about heightened disaster risks, the policy issues become much more complex.
Liegt andererseits die Öffentlichkeit in ihrer Wahrnehmung eines erhöhten Katastrophenrisikos richtig, ist die Frage über die richtige Politik komplexer.
But the response to Rosen's remark underscored the relative absence of the usual heightened scrutiny of the political wife's hair and clothes, profession and cookie recipe.
Aber die Reaktion auf Rosens Bemerkung unterstrich nur, dass die übliche Überprüfung der Haare und Kleidung, des Berufes und der Plätzchenrezepte der politischen Ehefrau nicht stattfand.

Are you looking for...?