English | German | Russian | Czech

guantanamo English

Examples guantanamo in German examples

How do I translate guantanamo into German?

Simple sentences

The Geneva Convention is not recognized at Guantanamo.
Die Genfer Konvention wird in Guantanamo nicht anerkannt.
He was sent to Guantanamo.
Er wurde nach Guantanamo verbracht.
How many detainees are held at Guantanamo?
Wie viele Gefangene werden in Guantanamo festgehalten?
Since Tom arrived at Guantanamo Bay he has been exposed to different forms of torture: sleep deprivation, sensory deprivation, extreme temperatures, prolonged isolation, lack of sunlight and limited health care.
Seitdem Tom in Guantanamo Bay ankam, ist er verschiedenen Formen von Folter unterzogen worden: Entzug von Schlaf und von Sinneswahrnehmungen, extreme Temperaturen, Langzeit-Isolation, Mangel an Sonnenlicht und eingeschränkte Gesundheitsversorgung.

Movie subtitles

Due to serious setbacks to our troops in Guantanamo and Santiago my position in Cuba is untenable.
Aufgrund erheblicher Rückschläge in Guantanamo und Santiago ist meine Position in Kuba unhaltbar.
Got a pal over in Guantanamo in Supply.
Hab einen Kumpel in Guantanamo bei der Versorgung.
Maybe you two'd like to finish debriefing each other at Guantanamo?
Sie können Ihre Nachbesprechung ja in Guantanamo beenden.
Gotta get us to Guantanamo Bay!
Wir müssen nach Guantanamo Bay! - Nein.
You'll tell the interrogators in Guantanamo, under much less comfortable circumstances.
In Guantanamo werden Sie reden, unter weit unangenehmeren Bedingungen.
They'll find out the truth in Guantanamo.
In Guantanamo wird man die Wahrheit erfahren.
We should press him. - They will in Guantanamo.
Das passiert in Guantanamo.
I just wanna talk to him before they get him to Guantanamo.
Ich muss vor Guantanamo noch kurz mit ihm reden.
When you get to Guantanamo, they'll let you speak with your family.
In Guantanamo dürfen Sie mit lhrer Familie sprechen.
CTU was transferring him over to Guantanamo when it happened.
Die CTU wollte ihn gerade nach Guantanamo verlegen.
Our sailor just arrived from Guantanamo Bay, Cuba, where he was a translator.
Unser Seemann traf gerade aus Guantanamo Bay, Kuba, ein, wo er Übersetzer war.
This just came for you from Guantanamo Bay.
Das kam eben für dich aus Guantanamo Bay.
I just got back from Guantanamo.
Ich komme gerade aus Guantanamo.
She should be at Guantanamo Bay.
Die gehört nach Guantanamo Bay.

News and current affairs

It is not enough to say that the hijackers--and, indeed, the many Saudis being held at Guantanamo Bay--represent a subset of duped youngsters and that the rest of Saudi youth are different.
Es reicht nicht zu sagen, dass die Entführer -und auch die vielen Saudis, die in Guantanamo Bay gefangen gehalten werden - eine Teilmenge hinters Licht geführter Jugendlicher repräsentieren und der Rest der saudischen Jugend anders ist.
The twin symbols are Guantanamo and Abu Ghraib.
Die gemeinsamen Symbole hierfür sind Guantanamo und Abu Ghraib.
The extended detention of dozens of individuals in Guantanamo-without charge and without trial-is a basic abrogation of this right.
Die verlängerte Internierung von Dutzenden von Menschen in Guantanamo - ohne Anklage und ohne Prozess - stellt eine grundsätzliche Aufhebung dieses Rechts dar.
This is why the examples of the prisons at Abu Ghraib and Guantanamo Bay have been so costly.
Dies ist der Grund, weshalb die USA so viel Ansehen verspielt hatten - beispielhaft genannt seien hier nur Abu Ghraib und Guantanamo Bay.
The Guantanamo experience on how to treat Taliban and Al-Qaida fighters is a clear case in point.
Die Erfahrung mit Guantanamo und der Behandlung der Taliban und Al-Qaida-Kämpfer ist hier ein gutes Beispiel.
That is the lesson of Guantanamo.
Das ist die Lektion von Guantanamo.
In the debate over the Guantanamo Bay prisoners and the Geneva Convention America's realists have, once again, won out over America's ideologues.
In der Debatte um die Gefangenen von Guantanamo und die Genfer Konvention haben wieder einmal Amerikas Realisten über Amerikas Ideologen gesiegt.
Worldwide, the detentions at Guantanamo Bay and President Bush's military tribunals have become symbols of America's readiness to abandon concern for rights in the name of the struggle against terrorism.
Die Inhaftierungen in Guantanamo Bay und die Militärtribunale von Präsident Bush sind weltweit Symbole für die Bereitwilligkeit Amerikas geworden, rechtliche Bedenken im Namen des Kampfes gegen den Terrorismus zu verwerfen.
Whether denunciations of the detentions at Guantanamo and the planned military tribunals are driven by genuine concerns about human rights or by glee at pointing out American hypocrisy, the effect is the same.
Ob die Verurteilung der Inhaftierungen in Guantanamo und der geplanten Militärgerichte durch aufrichtige Sorge um die Menschenrechte motiviert ist oder durch die Schadenfreude, amerikanische Scheinheiligkeit vorzuführen, das Ergebnis ist das selbe.
In practice, the Bush administration rejects application of any of these bodies of law to the Guantanamo prisoners.
In der Praxis lehnt die Regierung Bush die Anwendung dieser Gerichtsbarkeiten auf die Gefangenen von Guantanamo ab.
Guantanamo was selected as the site to imprison them in a deliberate--and successful--effort to prevent American civilian courts asserting their jurisdiction.
Guantanamo wurde vorsätzlich und mit Erfolg als Ort für die Inhaftierung gewählt, um amerikanische Zivilgerichte davon abzuhalten ihre Zuständigkeit geltend zu machen.
Hence, they accord no rights to the prisoners at Guantanamo in the absence of implementing legislation.
Demnach gewähren sie den Gefangenen in Guantanamo in Ermangelung anwendbarer Gesetze keine Rechte.
It amounts to a determination that all the detainees at Guantanamo are guilty of being unlawful combatants without any proceedings or any opportunity for them to defend themselves.
Es stellt sich eine Entschlossenheit ein, mit der alle Gefangenen in Guantanamo des unrechtmäßigen Kämpfens für schuldig befunden werden, ohne dass es irgendwelche Verfahren oder Möglichkeiten gäbe sich zu verteidigen.
Having said that, whatever America does at Guantanamo does not justify Iraqi mistreatment of American or British prisoners.
Aber die Vorgänge in Guantanamo rechtfertigen keinesfalls die Misshandlung amerikanischer oder britischer Kriegsgefangener im Irak.

Are you looking for...?