English | German | Russian | Czech

gratefully English

Translation gratefully in German

How do you say gratefully in German?

gratefully English » German

dankbare dankbar

Examples gratefully in German examples

How do I translate gratefully into German?

Movie subtitles

All donations gratefully accepted.
Spenden werden dankbar angenommen.
I shall miss you, Eliza. I've learned something from your idiotic notions. I confess that humbly and gratefully.
Aber du wirst mir fehlen. ich muß gestehen, etwas habe ich gelernt. aus deinen idiotischen Vorstellungen.
Ye heavens, so oft filled with my sad laments, now I must gratefully tell you of the happiness that is mine!
Euch Lüften, die mein Klagen so traurig oft erfüllt, euch muß ich dankend sagen, wie sich mein Glück enthüllt!
I accept your service gratefully.
Ich nehme Eure Dienste dankend an.
All contributions gratefully received.
Alle Beiträge werden dankbar genommen.
We'll take it gratefully.
Wir nehmen es voll Dankbarkeit.
What would you say if I called you a brutish fossil symbolic of a decayed era gratefully forgotten?
Was sagen Sie, wenn ich Sie Monster, Fossil, Symbol vergangener Zeit nenne?
We give thanks for thfood before us and the closeness Of the people we love, and we pray that these gifts We so gratefully receive will be shared with those less fortunate than ourselves.
Wir danken für die Speisen. und für die, die wir lieben. Wir beten, dass die Gaben, die wir dankbar empfingen. auch jenen zuteil werden, die weniger Glück haben als wir.
As the People's Army moves toward the capital of Lhasa, the local peasants gratefully welcome their liberators. and happily join the crusade.
Während sich die Volksarmee auf die Hauptstadt Lhasa zubewegt, bereiten die einheimischen Bauern ihren Befreiern einen herzlichen Empfang. und schliessen sich begeistert den Truppen an.
I sealed my fate gratefully.
Ich habe mein Schicksal dankbar besiegelt.
I assure you, whatever I want to know, you will tell me. gratefully.
Ich versichere Ihnen, was immer ich wissen will, sie werden es mir bereitwillig sagen.
Please relay that I gratefully accept these gifts.
Bitte richtet dem Kaiser unseren Dank aus.
No, you contrived it, for which I thank you most gratefully.
Das ist Ihr Verdienst. Ich bin Ihnen sehr dankbar.
The physicist, who is known far beyond the borders of Germany gratefully, accepted the medal the pin and the certificate handed out by the president.
Der Physiker der sich über die Grenzen Deutschlands einen Namen gemacht hat, nahm dankend neben der Medaille und der Reversnadel auch die Urkunde vom Vorsitzenden entgegen.

News and current affairs

So, not surprisingly, most other developing countries would gratefully seize the opportunity to replicate China's growth pattern - including its pollution.
Es ist also keine Überraschung, dass die meisten anderen Entwicklungsländer, eine Chance, das chinesische Wachstumsmuster - einschließlich Umweltverschmutzung - nachzuahmen, dankbar ergreifen würden.
Out of the ashes of war a new kind of Europe arose, as did a new kind of Japan, which even had a pacifist constitution (written by idealistic Americans, but gratefully accepted by most Japanese).
Aus der Asche des Krieges entstand eine neue Art Europa - und auch eine neue Art Japan, Letzteres sogar mit einer pazifistischen Verfassung (geschrieben von idealistischen Amerikanern, aber von den meisten Japanern dankbar angenommen).

Are you looking for...?