English | German | Russian | Czech

giver English

Translation giver in German

How do you say giver in German?

giver English » German

Spender Geber Schenker

Examples giver in German examples

How do I translate giver into German?

Simple sentences

Flattery corrupts both the receiver and the giver.
Schmeichelei verdirbt sowohl den, der sie empfängt, wie den, der sie äußert.

Movie subtitles

Tell it to your people. The Lord loveth a cheerful giver.
Sagen Sie es ihnen, denn Gott liebt einen fröhlichen Geber.
God is the giver of life. God alone can be the taker.
Gott hat das Leben gegeben, und Gott allein kann es nehmen.
Is he the one? Is he the oath-giver?
Lässt er sie den Eid schwören?
Who's the oath-giver in Nairobi?
Wer schwört in Nairobi die Leute ein?
I'm no Indian giver.
Geschenkt ist geschenkt.
Oh, giver over, ethyl. Titivating. Gets on my nerves.
Ethel, hör auf mit der Schmiererei.
I guess what i've really wanted is. to be the biggest gift giver of all times and in a way i think i had that tonight.
Ich glaube, ich wollte wirklich nichts weiter haben, als der größte Geschenkgeber aller Zeiten zu sein. Und in gewisser Weise war ich es auch heute Abend.
Mary, the mother of Christ. the giver of life and the custodian of death.
Maria, die Mutter Christi, Lebensspenderin. und Hüterin des Todes.
What are you, some kind of Indian genie giver?
Wer bist Du denn, dass Du das Geschenk zurückforderst?
Fuming, you unprincipled bandit. You Indian giver.
Sind wütend, Sie Bandit ohne Anstand, der sich Geschenktes zurückholt.
The Lord loves a cheerful giver.
Gott liebt den willigen Spender.
Almighty God, Father of all mercies and giver of all comfort, deal graciously, we pray thee, with those who mourn, that casting every care on thee, they may know the consolation of thy love, through Jesus Christ our Lord.
Allmächtiger Gott, Vater der Gnade, Spender des Trosts, wir bitten dich, sei gnädig denen, die trauern, dass sie alle Sorgen auf dich werfen und Trost in deiner Liebe finden mögen, durch Jesus Christus, unseren Herrn.
Biggest rule-giver since Moses, isn't he?
Der größte Prediger seit Moses, nicht wahr?
Let him play the big gift-giver with his own money, that little Bolshevik.
Soll er mit seinem eigenen Geld den Gabenbringer spielen, dieser Bolschewik.

News and current affairs

Indeed, current professional education can even be seen as enabling the physician as a technical expert, while disabling him or her as a care-giver.
Tatsächlich lässt sich die aktuelle berufliche Ausbildung sogar als etwas ansehen, das den Arzt zwar zum technischen Experten macht, ihm zugleich jedoch die Fähigkeit zur Pflege nimmt.
Moreover, despite US economic successes at home, America has neglected its moral and practical responsibilities as an aid giver to poor countries.
Des weiteren, dem domestischen Erfolg der US-Wirtschaft zutrotze, hat Amerika seine moralischen und praktischen Verpflichtungen als Hilfesteller für arme Länder vernachlässigt.

Are you looking for...?