English | German | Russian | Czech

gewachsen German

Translation gewachsen translation

How do I translate gewachsen from German into English?

gewachsen German » English

grown sprouted

Synonyms gewachsen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gewachsen?

Examples gewachsen examples

How do I use gewachsen in a sentence?

Simple sentences

Er ist der Aufgabe gewachsen.
He is equal to the task.
Es ist nicht leicht, sich von Dingen zu trennen, die einem ans Herz gewachsen sind.
It's not easy to part with one's favorite possessions.
Das Fleisch ist gut gewachsen und weich.
The meat is smooth and soft.
Boston ist in den letzten zehn Jahren rasch gewachsen.
Boston has grown rapidly in the last ten years.
Diese Pflanze ist nach und nach gewachsen.
This plant grew little by little.
Mein Sohn ist im letzten Jahr 13 Zentimeter gewachsen.
My son grew 5 inches last year.
Wir sind davon überzeugt, dass Sie der Herausforderung, die diese neue Stelle bietet, gewachsen sind.
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
Ich bin der Aufgabe nicht gewachsen.
I am not equal to the task.
Ich bin ihm nicht gewachsen.
I am no match for him.
Der Handel zwischen den beiden Ländern ist stetig gewachsen.
Trade between the two countries has been steadily growing.
Er ist der Aufgabe nicht gewachsen.
He is not equal to the task.
Glaubst du, dass er der Aufgabe gewachsen ist?
Do you think that he is equal to the task?
Er ist seiner Aufgabe gewachsen.
He is equal to this work.
Er ist der Aufgabe nicht gewachsen.
He is not up to the task.

Movie subtitles

Narren - denken sie, dass ihr Verstand Erik gewachsen ist?
Fools - do they think they can match their wits against Erik?
Sie sind aber gewachsen!
You've grown so.
Die Mädels sind gewachsen, seit du sie das letzte Mal gesehen hast.
Them girls has grown since you seen 'em last.
Du meine Güte, wie Klein-Emily gewachsen ist und die Zwillinge erst.
My, you ought to see how little Emily's grown. And the twins.
Sie sind ihr sicher gewachsen.
But I'm sure you're equal to it.
Die Feuerwehr bemühte sich, die Flammen zu löschen. Aber sie war der tobenden Menschenmenge nicht gewachsen.
The fire department courageously tried to extinguish those flames but overwhelming numbers fought them back.
Ich bin der Aufgabe nicht gewachsen. Aber ein Kandidat hat bewiesen, dass er der richtige Mann dafür ist.
Well, I'm not sure of myself. but one of the candidates has proven he's the right man.
Dem bist du nicht gewachsen.
You're too small.
Mir ist das Land in den sechs Jahren ans Herz gewachsen, vor allem die Berge.
In the 6 years that I've lived here, I've grown to love it. Especially the mountains. I think that they are like very friendly neighbours.
Ich war jedem Notfall gewachsen.
I was equal to any emergency. - I know. I know.
Meine Vorgänger waren der Aufgabe nicht gewachsen.
So I hear. - The last sheriffs didn't do well.
Ich kann jetzt besser springen, weil ich gewachsen bin.
I can jump better than ever, because I've grown.
Naturlich erinnere ich mich an Sie, aber Sie sind gewachsen.
Of course. I remember you. but you've grown, you know.
Dem wäre ich nicht gewachsen, ich bin zu schwach.
If you don't, it'll mean trouble. I know it will. I couldn't stand it.

News and current affairs

Die irakische Armee hat sich der Lage ebenfalls nicht gewachsen gezeigt.
Tentara Irak pun gagal memenuhi harapan.
Im Land ist das Misstrauen gewachsen, manipuliert zu werden.
The country is warier of being manipulated.
Um diesen Herausforderungen gewachsen zu sein, muss sich die Struktur der Vereinten Nationen ändern.
For the UN to meet these challenges, its very structure must change.
Doch gleichzeitig sind viele der wirklich armen Länder der Welt noch weiter zurückgefallen (besonders in Afrika, wo die Entwicklung oft als katastrophal beschrieben wird), und in den meisten Ländern ist die Ungleichheit gewachsen.
But, at the same time, many of the world's truly poor countries have fallen further behind (particularly in Africa, where developments are often described as catastrophic), and inequality within most countries has risen.
MAILAND: Angeführt von Asien, ist der auf die Schwellenmärkte entfallende Anteil der Weltwirtschaft in den letzten Jahrzehnten stetig gewachsen.
MILAN - Led by Asia, the share of the global economy held by emerging markets has risen steadily over recent decades.
Zum anderen ist es bei dieser Aussage über die relative Bedeutung einzelner Regionen durchaus möglich, dass das Geschäftsvolumen der Europäer in den USA absolut betrachtet sogar gewachsen ist, nur eben weniger schnell als anderswo.
And, while this reflects changes in relative importance, European banks' business volumes might have increased in absolute terms even in the US, though at a slower pace than elsewhere.
Manche Länder sind diesem Anspruch noch nicht gewachsen.
Some countries still have shortcomings in this regard.
Da die US-Wirtschaft schneller gewachsen ist als der Militäretat, ist natürlich der Anteil des BIP, der für militärische Ausgaben aufgewendet wird, über die Jahre gesunken.
Of course, because the US economy has grown faster than military spending, the share of GDP dedicated to military expenditures has fallen over the years.
Allein in den letzten zwölf Jahren ist die Weltbevölkerung um eine Milliarde Menschen gewachsen.
A billion people joined the human race in just the last 12 years.
Die Anzahl unterernährter Menschen ist weiter gewachsen, während der Fortschritt dabei, die Verbreitung des Hungers zu verringern, zwischen 2000-2002 und 2005-2007 in einigen Regionen zum Stillstand gekommen ist oder sich gar umgekehrt hat.
The number of undernourished people has continued to grow, while progress in reducing the prevalence of hunger stalled - or even reversed - in some regions between 2000-2002 and 2005-2007.
Ist Chinas Führung der Aufgabe gewachsen, oder hat sie sich dabei verhoben?
Is China's leadership up to the task, or has it bitten off too much at once?
Die Löhne aber sind deutlich langsamer gewachsen als das BIP.
But wages have grown at a far slower pace than GDP.
Doch sind die Reallöhne und der Verbrauch langsamer gewachsen als Chinas Gesamt-BIP.
But real wages and consumption have grown more slowly than China's total GDP.
Tatsächlich hat sich zwar die Abdeckung Chinas durch das Internet beständig erhöht; die Fähigkeit der Kommunistischen Partei jedoch, es zu zensieren, ist sogar noch schneller gewachsen - dank westlicher Technologie.
Indeed, although the Internet's coverage in China has been expanding steadily, the Communist Party's ability to censor it has grown even faster, thanks to Western technology.

Are you looking for...?