English | German | Russian | Czech

getarnt German

Meaning getarnt meaning

What does getarnt mean in German?

getarnt

camouflaged mit Tarnung versehen, weniger oder schlechter erkennbar; vor Erkennbarkeit geschützt

Translation getarnt translation

How do I translate getarnt from German into English?

getarnt German » English

masked camouflaged disguised wearing covered cloaked

Synonyms getarnt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as getarnt?

Examples getarnt examples

How do I use getarnt in a sentence?

Simple sentences

Tom kann sich nicht alle seine Passwörter merken, weswegen er sie, als Telefonnummern getarnt, auf eine Liste schreibt.
Tom can't remember all his passwords, so he keeps them in a list disguised as phone numbers.
Der Kuchen war als voller Aschenbecher getarnt.
The cake was disguised as a full ashtray.

Movie subtitles

Getarnt.
In camouflage.
Ein Dieb und Erpresser, getarnt als Klempner.
A thief and blackmailer posing as a plumber.
Und hinter meinem großen Schreibtisch, getarnt durch den maßgeschneiderten Anzug, gebe ich vor, es zu sein.
And behind the big desk, camouflaged behind the custom-tailored grey flannel, I pretend I am.
Er war im Nebel genauso gut getarnt wie ein Anrufer.
The fog made him just as anonymous as the man on the phone.
Sie hatte sich getarnt. Die Bestie kommt vielleicht her, obwohl wir ihr einen Kopf brachten.
The beast may try and come, even though we gave him the head of our kill to eat.
Er hat doch gesagt, dass die Bestie getarnt war.
He told us. The beast was disguised.
Normalerweise schmuggeln sie einen Ermittler als Schüler getarnt ein.
Look, what they usually do is they get an investigator to pose as a student.
Das liegt gut getarnt an einer Küste, mit allen an Bord, bis auf einen.
Taken to some secret island hideaway with every soul aboard, save one.
Ich arbeite nur getarnt. Ich hatte kein Vertrauen in Ihren Vorgänger. Er wurde ja vor Kurzem erschossen.
I kept undercover, and as much as I didn't have great confidence in your predecessor who was recently shot, I believe.
Könnte als Green getarnt sein.
Could be masquerading as Green.
Sie müssen so getarnt sein, dass sie beim Bankett nicht auffallen.
They've got to be disguised so they look natural in a banquet room.
Nehmen wir an, es hat sich getarnt.
Suppose it camouflaged itself.
Wie wird der Zug mit den Flugzeugmotoren getarnt?
How are they camouflaging the train with the airplane parts?
Alles muss sorgfältig getarnt werden.
Camouflage everything so nothing can be seen.

News and current affairs

Einige Politiker befürchten, dass die Kommunen und Steuerzahler mit der Last überfordert sein könnten. Andere haben Angst vor Extremisten, die als Flüchtlinge getarnt nach Europa kommen.
Some politicians fear the burden that migrants will impose on local communities and taxpayers.
Tatsächlich waren Greenspans politische Einstellungen so wenig als professionelle Weisheit getarnt, dass seine Amtszeit die prinzipielle Fragwürdigkeit der Vorstellung einer unabhängigen Zentralbank und eines unparteiischen Zentralbankchefs aufdeckt.
Indeed, Greenspan's political stances were so thinly disguised as professional wisdom that his tenure exposed the dubiousness of the very notion of an independent central bank and a non-partisan central banker.
Die Verkäufe von Gazprom in Russland werden oft als dunkle Bartergeschäfte getarnt.
Gazprom's sales in Russia are often disguised as murky barter deals.

Are you looking for...?