English | German | Russian | Czech

gesteuerte German

Examples gesteuerte examples

How do I use gesteuerte in a sentence?

Simple sentences

Der Wagen verfügt über eine digital gesteuerte Klimaanlage.
The car is equipped with digitally controlled air conditioning.

Movie subtitles

Er verbindet gesteuerte Kernfusion und kontrollierte Kernspaltung.
Uniting regulated reactions of synthesis and decay.
Wir sollten auch an eine gesteuerte Mutationen denken?
Now, what about controlled mutations?
Eine gesteuerte Bewegung.
A voluntary movement.
Jetzt habe ich eine hoch moderne, Computer gesteuerte Anlage, die 10 Mal so groß ist.
Now I have a state-of-the-art, fully computerized manufacturing facility ten times as large.
Für Gesteuerte Biologische Operation.
Engineered Biological Operation.
Erinnerungen und Bewusstsein in das von der Intelligenz gesteuerte System zu transferieren.
The transfer of memory, of consciousness to the distributed system maintained by the AI.
Wir sind nicht lesbisch, sondern eitle, vom Aussehen gesteuerte Tiere.
It's not that they're lesbians. It's just women are vain, appearance-driven animals ruled by envy.
Eine visuelle Kommunikationsschnitt- stelle: gesteuerte Halluzinationen.
We're looking at a visual communication interface: controlled hallucination.
Von einem Talisman gesteuerte Erscheinungen, die Rache suchen.
Manifest spirits controlled by a talisman, raised to seek vengeance.
Divertikelabzess wartet auf CT gesteuerte Drainage.
Diverticular abscess awaiting CT-guided drainage.
Die UNO bezeichnete die von Washington aus gesteuerte Kampagne in Guatemala gegen die Maya als Völkermord.
In Guatemala, the United Nations described the Washington-backed campaign against the Mayan people as genocide.
Um eine Operation zu vermeiden, führen wir eine gesteuerte Punktion durch.
We'll drain under CT guidance to avoid surgery.
CT hat gerade eine gesteuerte Punktion.
CT is starting a guided biopsy.
Soll mich das begeistern? Ich dachte, ich sollte die,. launenhafte und hormonell gesteuerte sein.
So, uh, I heard about the lung transplant.

News and current affairs

Die Ansicht, die am offensichtlichsten berichtigt werden muss, ist die, dass minimal gesteuerte und regulierte Märkte sowohl stabiler als auch dynamischer sind als die, die stark vom Staat reguliert werden.
Most obviously in need of amendment is the view that minimally managed and regulated markets are both more stable and more dynamic than those subject to extensive government intervention.
Nun scheint es jedoch so, dass die Behörden lediglich eine kleine, von ihnen gesteuerte Öffnung wollten in der Annahme, dass sie das Ergebnis kontrollieren könnten.
Now, however, it appears that the authorities wanted only a small, managed opening, on the assumption that they could control the outcome.
Aber eine sorgfältig gesteuerte Wirtschaftsmigration aus Nicht-EU-Ländern ist legitim und notwendig.
But economic migration from non-EU countries, under carefully managed conditions, is both legitimate and imperative.
Dies war keine von den USA gesteuerte Verschwörung, aber der Zusammenbruch der Sowjetunion war praktisch für Amerika.
This was no US-led conspiracy, but the collapse of the Soviet Union was convenient for America.
Warum sollten sich Kroaten, bosnische Muslime und Kosovo-Albaner nach Jugoslawien aufmachen, um über Verbrechen auszusagen, die das von Belgrad gesteuerte Militär und von Belgrad ausgesandte paramilitärische Streitkräfte gegen sie begingen?
Why would Croats, Bosnian Muslims and Kosovar Albanians go to Yugoslavia to talk about the crimes committed against them by the military and paramilitary forces controlled by Belgrade?

Are you looking for...?