English | German | Russian | Czech

gespickt German

Translation gespickt translation

How do I translate gespickt from German into English?

gespickt German » English

spiked

Synonyms gespickt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gespickt?

Examples gespickt examples

How do I use gespickt in a sentence?

Simple sentences

Wenn er beim Test zehn von zehn Punkten bekommen hat, dann, weil er gespickt hat.
If he got a 10 out of 10 on the test it's because he cheated.
Sie hat bei der Klassenarbeit gespickt.
She cheated on the test.
Er hat bei der Klassenarbeit gespickt und wurde erwischt.
He cheated on the test and got caught.
Ich habe noch nie bei einer Klassenarbeit gespickt.
I've never cheated on a test.
Diese Schüler stehen im Verdacht, gespickt zu haben.
These students are suspected of cheating.

Movie subtitles

Gespickt mit Bill-Sampson-Kniffen.
Full of those Bill Sampson touches.
Mein Kopf ist mit den neuesten medizinischen Entdeckungen gespickt wie eine Hammelkeule mit Knoblauch.
I came back stuffed with latest medical discoveries, like a leg of lamb with garlic.
Gespickt und mit Preiselbeeren.
With cranberries. - Shush, or I'll cry my eyes out.
Sehen Sie sich das nur an. Gespickt mit Nadeln und ohne Kopf.
But look at this - stuck full of pins and its head missing.
Sie war gespickt mit Nadeln und der Kopf war ab.
It was stuck full of pins, and the head was missing.
Die Grenze ist gespickt mit Minen.
The crossing on either side is protected by concealed mines.
Ich habe das Wrack mit Sprengstoff gespickt und nette Stolperdrähte gespannt.
I rigged that ship with booby traps last night. She's wired 10 ways to hell.
Die Wohnungen von Geheimdienstlern sollen gespickt sein mit Mikrofonen, Wanzen und so weiter.
I hear all over that the members of the Secret Services. have their homes full of microphones and other sort of things.
Wozu soll die Unmasse von Bändern nützen, mit denen du gespickt bist? Wozu ein Dutzend Nesteln, um die Hosen an das Wams zu heften?
I should like to know, for instance, what need there is for all these ribbons with which you are decked from head to foot and if half a dozen tags are not sufficient to fasten your breeches.
Ich hab nur gespickt.
Just peeking.
Der lebende Geist, gespickt mit Harpunen von 100 Männern und trotzdem schwimmt er weiter.
The living ghost, with the harpoons of 100 men. in his back, and yet he still swims on.
Und dieser Schneepflug ist mit ausländischen Teilen gespickt.
I brought my plow in for a tune-up and found it loaded with foreign parts.
Sie sehen, das ganze Feld ist mit Minen gespickt. Mit Fernlenkgeschossen und Raketen.
You see, the entire field. is ringed with land mines, missiles and mortars.
Wir wussten nicht wann Sie ankommen würden und jetzt ist die Scheibe mit Strafzetteln gespickt.
Damn! We didn't know when to expect you and the windscreen is festooned with parking tickets.

News and current affairs

Doch als ich zu einem ersten Treffen im Büro des Professors eintraf, waren seine Bücherregale gespickt mit dicken Wälzern voller chinesischer Schriftzeichen.
But when I arrived for my first meeting at the professor's office, his bookshelves were lined with volumes bearing Chinese characters.
Zeitungen, Funk und Fernsehen waren mit Lügen gespickt.
Newspapers and broadcasts were packed with lies.

Are you looking for...?