English | German | Russian | Czech

gerannt German

Translation gerannt translation

How do I translate gerannt from German into English?

gerannt German » English

run raced

Synonyms gerannt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gerannt?

gerannt German » German

gelaufen

Examples gerannt examples

How do I use gerannt in a sentence?

Simple sentences

Ich bin gerannt, um pünktlich zu sein.
To be on time, I ran.
Ich bin gerannt, um es noch rechtzeitig zu schaffen.
To be on time, I ran.
Als es zu regnen begann, bin ich in mein Haus gerannt.
As it began to rain, I ran into my house.
Ich bin den ganzen Weg zur Haltestelle gerannt.
I ran all the way to the station.
Auf ihre Schreie hin kamen Leute gerannt, um ihr zu helfen.
In answer to her shouts, people ran to help her.
Ich bin so schnell wie möglich gerannt, aber ich habe es nicht auf den letzten Zug geschafft.
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.
Ich bin so schnell gerannt, wie ich konnte, aber ich habe den letzten Zug nicht mehr erreicht.
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.
Ich bin gerannt, um pünktlich zu sein.
I ran so I would be on time.
Ich bin gerannt, um pünktlich zu sein.
I ran in order to be on time.
Ich brach in Schweiß aus, als ich auf dem Laufband gerannt bin.
I broke a sweat running on the treadmill.
Ich bin in das Haus gerannt, weil es zu regnen begann.
I ran into the house because it started to rain.
Ich bin gerannt, um es noch rechtzeitig zu schaffen.
I ran so I would be on time.
Ich bin gerannt, um es noch rechtzeitig zu schaffen.
I ran in order to be on time.
Ich bin gerannt, so schnell ich konnte, habe den Zug aber verpasst.
I ran as fast as I could, but I missed the train.

Movie subtitles

Ihr seid ja gestern gut für euer Geld gerannt.
I suppose you guys had a good run for your money.
Sobald ich außer Sichtweite war, bist du zum ersten Mann gerannt, der dir gab, was ich nicht hatte.
He's not to blame. The minute I was out of sight. you took up with the first man who could give you the things I couldn't.
Was bin ich gerannt! Es gab keine U-Bahn. Und mit dem Taxi wollte ich nicht kommen.
The metro was simply impossible, and I didn't want to take a taxi, so I had to run all the way here.
Ich bin gerannt und knapp entkommen.
I got away but it was a close call.
Ich bin übers Moor gerannt, um den Doktor zu holen, Dr. Mortimer.
I hurried across the moor, to fetch the doctor.
Er muss über den Felsen gerannt und von der Klippe gestürzt sein.
Must have run along that ridge and fallen over the cliff.
Smith ist sicher gerannt, so weit seine Stiefel in tragen konnten.
Smith hasn't stopped running since he left that committee room.
Er ist da lang gerannt.
He ran down that way.
Mir scheint, Sie sind gerannt.
You've been running.
Bis jemand den Schuss hört, werde ich zum Schloss gerannt sein und nach Hilfe rufen.
By the time anyone has heard the shot I shall be running back toward the castle, shouting for help.
Ich bin bei der Tür an ihm vorbei gerannt, als Sie mich verfolgt haben.
I ran by him at the door when you took off after me.
Vielleicht sind sie gerannt.
They could have run some too, you know.
Als sie sich umdrehten, bin ich gerannt wie ein ängstliches Kaninchen.
The minute their backs were turned I ran like a frightened rabbit.
Schock erlitten und ist hierher gerannt.
This woman in a crazy frenzy started to run and came here. It may be that.

Are you looking for...?